Цитата: antbez от ноября 16, 2009, 06:17Ой, я только сейчас заметила. Конечно же "I had spoken"!
Небольшая ремарка: только в английском это- обычный перфект!
ЦитироватьНу по-турецки söylemiştim, по-английски I have spoken.
Хотя, в ранних славянских языках у плюсквамперфекта были и другие оттенки значения.
Цитата: Dana от ноября 13, 2009, 03:21
А почему советские горе-лингвисты так ополчились на украинский плюсквамперфект?
ЦитироватьUnlike Russian, which today has only remnants of pluperfect, the Ukrainian language still preserves a distinct pluperfect tense (давньоминулий час - davn'omynulyj čas) that is formed by preceding the verb with був or була (literally, 'was'). It was and still is used in daily speech, especially in rural areas. Being mostly unused in literature during Soviet times, it is now regaining popularity. Here is an example of usage: Я вже був пішов, аж раптом згадав... I almost had gone already when I recalled...
Цитата: Artemon от ноября 13, 2009, 02:44
Хм. Может, больше в западной его части?
Цитата: regn от ноября 12, 2009, 18:13Хм. Может, больше в западной его части?Цитата: Dana от ноября 12, 2009, 02:04В украинском плюсквамперфект все время употребляется.
Очень хорошо было бы иметь конструкции, типа "я бех говорила", "я говорила была есем"
Цитата: Valraven от ноября 12, 2009, 01:14
вы поклонница "бахаса индонесиа"
Цитата: Valraven от ноября 12, 2009, 01:14
вы поклонница
Цитата: Valraven от ноября 12, 2009, 01:14Даже так?.. Не знал...
поклонница
Цитата: Dana от ноября 12, 2009, 02:04
Очень хорошо было бы иметь конструкции, типа "я бех говорила", "я говорила была есем"
Цитата: Karakurt от ноября 12, 2009, 02:43Ну по-турецки söylemiştim, по-английски I have spoken.
А что это значит?
Страница создана за 0.087 сек. Запросов: 23.