Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Инкорпорация в русском языке

Автор I_one, декабря 3, 2008, 16:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Baruch

Интересно привлечь к разговору знатоков адыгейского и кабардинского. В них односложные прилагательные и числительные обязательно сливаются с существительным: тхылъым "книга" - тхылъыфIэ "хорошая книга". Это тоже инкорпорация, т.е. это синтаксическая конструкция, а не словообразование.


I_one

¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Алексей Гринь

Цитата: Wikipedia от
Though not regularly, English shows some instrument incorporation, as in breastfeed, and direct object incorporation, as in babysit.

:)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

ЦитироватьThe phrase təpelarkən qoranə means "I'm leaving the reindeer" and has two words (the verb in the first person singular, and the noun). The same idea can be expressed with the single word təqorapelarkən, in which the noun root qora "reindeer" is incorporated into the verb word.
Почему не написать "tə qora pelarkən" и жить спокойно.

"Ямамумою" - инкорпорация русского языка, ололо. Я- показатель 1л. ед.ч., "маму" инкорпорировано в глагол, ололо, -мою глагол.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Сенсация, за неимением пробелов, установлено, что древнерусский язык был языком иноркорпации.

:)
肏! Τίς πέπορδε;

Nevik Xukxo

Цитата: Алексей Гринь от декабря  4, 2008, 19:16
Сенсация, за неимением пробелов

Если я напишу "ячеловекпаукибоюсьчеловекатапка" - это называется инкорпорация?  :o

regn

Цитата: "Алексей Гринь" от
"Ямамумою" - инкорпорация русского языка, ололо. Я- показатель 1л. ед.ч., "маму" инкорпорировано в глагол, ололо, -мою глагол.

Неправильно!

ю-мам-(у)-мо
<1л. ед.ч.><корень объекта>(<окончание объекта (может быть и в другом месте)>)<основа наст. времени глагола>


Utis

Цитата: Baruch от декабря  3, 2008, 20:51
Цитата: Roman от декабря  3, 2008, 19:36
Цитата: "Baruch" от
Инкорпорация - это не образование нового составного слова; это синтаксическое построение, которое возникает по ходу речи.

Объясните чем такая инкорпорация (кроме слитного написания) отличается от фиксированного порядка слов?

Дело не в написании (это явление встречается и в бесписьменных языках), а в том, что соединяются не полные слова, а морфемы.
Если бы в русском было возможно чита-книг-ю (вместо читаю книгу), это было бы инкорпорацией. -ю это не "я", это морфема 1-го лица ед.ч., а не самостоятельное местоимение. Точно так же в ацтекстком nah "я", nakatl "мясо", -kwa основа гл-а "есть". Ni-naka-kwa "я-мяс-ем" - это соединение морфем, а не слов. Точно так же в чукотском.

Для инкорпорации, насколько мне известно, совсем не обязательно в каком порядке группируются морфемы в таких конструкциях... Хотя много путаницы с терминами полисинтетизм и инкорпорация. Некоторые исследователи считают, что это, мягко говоря, не совсем одинаковые феномены.
Слово "гуигнгнм" на местном языке означает: венец творения; так называет себя народ лошадей, самый разумный в этой стране...

Baruch

Потому, что вы не хотите читать написанное выше по-русски. Чукотское "ты-" - не отдельное местоимение, а показатель 1-го лица в глаголе, как -ю в форме мою. "Я" на чукотском "гым"
"tə qora pelarkən" аналогично не "Ямамумою", а мо-маму-ю.

Алексей Гринь

А в чём принципиальное отличие местоимения от "показателя 1-го лица в глаголе", кроме как в разных статьях в энциклопежишке?
肏! Τίς πέπορδε;

Nevik Xukxo

Цитата: Baruch от декабря  4, 2008, 21:07
мо-маму-ю.

только звучит как-то совсем не по-русски, а по-новогвинейски как-то, что ли...  :uzhos:

regn

Цитата: "Baruch" от
Потому, что вы не хотите читать написанное выше по-русски. Чукотское "ты-" - не отдельное местоимение, а показатель 1-го лица в глаголе, как -ю в форме мою. "Я" на чукотском "гым"
"tə qora pelarkən" аналогично не "Ямамумою", а мо-маму-ю.

Вышло у вас как у меня, только в обратном порядке)))


Тася

ЦитироватьИнкорпорация - это не образование нового составного слова; это синтаксическое построение...

    :yes:
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

ЦитироватьНапример, "лесостепь" прижилось, а "степолес" - нет. Значит ли это, что речь скорее именно о лесной степи?

   Хорошо, что Вы об этом упомянули.  :) В теме про интерфиксы тоже  есть об этом, если не ошибаюсь. Мне самой сильно интересно, какие же причины тут поработали в пользу того, чтобы слово это писалось слитно, и притом именно в таком порядке компонентов?  Ведь могло быть и "степелес", например. Каких-то морфонологических неудобств вроде не вижу... Похоже, надо справиться у разных толковых словарей насчёт точной дефиниции, а то, быть может, там по правде атрибутивные подчинительные отношения свёрнуты.  ::)
* Где единение, там и победа. Публий.

Baruch

Цитата: regn от декабря  4, 2008, 21:33
Цитата: "Baruch" от
Потому, что вы не хотите читать написанное выше по-русски. Чукотское "ты-" - не отдельное местоимение, а показатель 1-го лица в глаголе, как -ю в форме мою. "Я" на чукотском "гым"
"tə qora pelarkən" аналогично не "Ямамумою", а мо-маму-ю.

Вышло у вас как у меня, только в обратном порядке)))


Когда человек не видит разницу между мухой и слоном, ему нужно срочно обратиться к глазному врачу.
Но когда человек не видит разницу между отдельным словом (напр. местоимением "я") и грамматической морфемой (напр. глагольным окончанием "-ю"), то глазной врач уже не поможет...

captain Accompong

Цитата: Baruch от декабря  3, 2008, 20:51
Цитата: Roman от декабря  3, 2008, 19:36
Цитата: "Baruch" от
Инкорпорация - это не образование нового составного слова; это синтаксическое построение, которое возникает по ходу речи.

Объясните чем такая инкорпорация (кроме слитного написания) отличается от фиксированного порядка слов?

Дело не в написании (это явление встречается и в бесписьменных языках), а в том, что соединяются не полные слова, а морфемы.
Если бы в русском было возможно чита-книг-ю (вместо читаю книгу), это было бы инкорпорацией. -ю это не "я", это морфема 1-го лица ед.ч., а не самостоятельное местоимение. Точно так же в ацтекстком nah "я", nakatl "мясо", -kwa основа гл-а "есть". Ni-naka-kwa "я-мяс-ем" - это соединение морфем, а не слов. Точно так же в чукотском.

а если слово равно морфеме? и морфема равна слову?
племя эторо негодуе...

antbez

ЦитироватьКислородсодержащий - инкорпорация

Нет, это- стандартное сложное слово. В санскрите его отнесли бы к bahuvrihi.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

captain Accompong

инкорпорация есть частный случай композиции: композиция – это слово/осново сложение, выражающее только лексическое значение, а инкорпорация – это слово/осново сложение, выражающее грамматическое (синтаксическое) значение помимо лексического. Инкорпорация может существовать в тех языках, где разрешена композиция. Инкорпорация куда более окказициональна, нежели композиция. Инкорпоративные комплексы не являются регулярными
образованиями и редко включаются в словари. Однако,  включение словоформы в словарь – это плохой критерий, потому что иногда инкорпоративные комплексы напротив включаются в словарь.
Но инкорпорация может быть отделена от композиции следующим образом:
инкорпорация – это композиция, которая меняет валентность .
Вот пример из языка айну:

Okikurumi kor kuca cise ot-ta sap=as hine si-hum-nu-yar=as.
К охотничьей хижине Окикуруми спустившись свой шум ему делаем слышным.
рссмотрим цепочку: si-him-nu-yar=as
основой здесь является:
si-hum-nu-yar
свой-шум-слышать-INDEF.CAUS.
Сейчас это непереходный глагол, который требует лишь один актант– субъект, но если мы извлечем инкорпорированный композит sihum, то получим переходный глагол:
nu-yar
слушать-INDEF.CAUS.

он требует уже два актанта: субъект и прямое дополнение.

Теперь мы можем переделать исходную фразу таким образом:
Okikurumi kor kuca cise ot-ta sap=as hine ci=humi-hi ci=nu-yar.
Таким образом видно, что композит si-hum поменял валентность
глагола nu-yar и сделал его непереходным.
племя эторо негодуе...

regn

Цитата: "Baruch" от
Когда человек не видит разницу между мухой и слоном, ему нужно срочно обратиться к глазному врачу.
Но когда человек не видит разницу между отдельным словом (напр. местоимением "я") и грамматической морфемой (напр. глагольным окончанием "-ю"), то глазной врач уже не поможет...

Я не вижу разницы?  :o

antbez

Цитироватьинкорпорация есть частный случай
композиции

Мне кажется, что всё-таки неверно говорить! Они совпадают на морфологическом уровне, но различаются на синтаксическом и, разумеется, лексическом
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

captain Accompong

Цитата: antbez от декабря  5, 2008, 07:49
Цитироватьинкорпорация есть частный случай
композиции

Мне кажется, что всё-таки неверно говорить! Они совпадают на морфологическом уровне, но различаются на синтаксическом и, разумеется, лексическом

Антон, Вы ничего не понимаете в инкорпорации  :smoke:
племя эторо негодуе...

antbez

Ерунда!

Я в ней прекрасно разбираюсь! И, кстати, тоже изучал чукоткий язык... Зачем вы вообще много всего пишете- это же известные всем вещи...

Вы знаете, что такое" А- частный случай В"? Из А всегда вытекает В, но не наоборот... Примените эту схему к композиции и инкорпорации!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

captain Accompong

Цитата: antbez от декабря  5, 2008, 08:05
Я в ней прекрасно разбираюсь! И, кстати, тоже изучал чукоткий язык...

изучать-то изучали, но, похоже, без толку

Цитата: antbez от декабря  5, 2008, 08:05

Зачем вы вообще много всего пишете- это же известные всем вещи...


совсем даже и не общеизвестные, о том какая путаница у людей в головах относительно понятия инкорпорация более чем красноречив говорят первые три страницы в данной теме

Цитата: antbez от декабря  5, 2008, 08:05
Вы знаете, что такое" А- частный случай В"? Из А всегда вытекает В, но не наоборот...

то что вы сейчас написали не есть частный случай...

вот вы вроде бы математик, но, как-то математика вас, похоже, не научила думать и не научила ответственности за свои определения
племя эторо негодуе...

antbez

Цитироватьвот вы вроде бы математик, но, как-то математика вас, похоже, не научила думать

Не вроде- а дейсивительно! Научила... Попробуйте найти ошибку в мом изложении понятия "частный случай"! Да и другие форумчане могут над этим подумать!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр