Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Matres lectionis в египетском

Автор Devorator linguarum, февраля 3, 2019, 16:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Считается, что египтяне их иногда употребляли только при записи иностранных имен, а для египетсих слов они никогда не использовались. Но сравним написание некоторых египетских и семитских суффиксов.

Вот транслитерация написания личных суффиксов египетского глагольного статива в ед.ч.:
1л. -kw, 2л. -tj, 3л.м.р. -w, 3л.ж.р. -tj.

Теперь сравните с прасемитскими суффиксами суффиксального спряжения в ед.ч.:
1 л. -ku, 2 л.м.р. -ta, 2 л.ж.р. -ti, 3л.м.р. -a, 3л.ж.р. -at.

И кто станет утверждать, что египетские -kw и -tj в 1 и 2 л. не являются точными соответствиями семитским -ku и -ti? Но если так, то что такое здесь египетские написания w и j, если не matres lectionis, обозначающие гласные u и i?

unlight

Так все вроде согласны с тем, что w и j могут быть гласными. Но почему вы так уверенно выводите качество гласных в древнеегипетских окончаниях из прасемитского, непонятно. Даже в вашей схеме w соответствует в 1 л. /u/, а в 3 л. м.р. /a/. И уж тем более почему даже если они там такие, они должны быть такие везде.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Devorator linguarum

Цитата: unlight от февраля  3, 2019, 19:55
Так все вроде согласны с тем, что w и j могут быть гласными.
Кто конкретно согласен? Я читал, что гласные записываются через w и j только в словах неегипетского происхождения, в первую очередь в иностранных именах ообственных, а в исконной египетской лексике такое употребление якобы не встречается.

Цитата: unlight от февраля  3, 2019, 19:55
Но почему вы так уверенно выводите качество гласных в древнеегипетских окончаниях из прасемитского, непонятно. Даже в вашей схеме w соответствует в 1 л. /u/, а в 3 л. м.р. /a/. И уж тем более почему даже если они там такие, они должны быть такие везде.
Я имел в виду тождество египетского 2л. -tj с семитским 2л.ж.р. -ti. В 3л. все сложнее. Похоже, египетское 3л.м.р.ед.ч. -w соответствует семитскому 3л.м.р.мн.ч. -ū, а египетское 3л.ж.р.ед.ч. -tj - инновационное образование, которое имеет некоторую связь с семитским -at, но напрямую с ним не отождествллется.

unlight

Цитата: Devorator linguarum от февраля  3, 2019, 20:17
Кто конкретно согласен?

Ну вот например James P. Allen - Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs:



Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Devorator linguarum

Интересно. Значит, j и вовсе не обозначает ничего й-образного? И написание jnk для местоимения "я" не говорит о том, что в коптском anok/anak произошло падение начального согласного?

bvs

Цитата: Devorator linguarum от февраля  5, 2019, 22:45
Интересно. Значит, j и вовсе не обозначает ничего й-образного? И написание jnk для местоимения "я" не говорит о том, что в коптском anok/anak произошло падение начального согласного?
Есть мнение, что j мог обозначать и гортанную смычку, см.

Gangleri

Devorator linguarum,
по теме:

есть хорошая статья Werning D. Hypotheses on Glides as Matres Lectionis in Earlier Egyptian Orthographies // Coping with Obscurity: The Brown Workshop on Egyptian Grammar. J.P. Allen, M.A. Collier, A. Stauder (eds.). Atlanta: Lockwood Press, 2016. Pp. 29-44.

Вот пара фрагментов (из введения и заключения соответственно):




Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр