Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - сентября 8, 2014, 05:29
Цитата: Sandar от сентября  8, 2014, 00:06
І ни щитаю сибе киянином
Тут нас, «некиян», скоро цілий клуб збереться :)
Цитата: Sandar от сентября  8, 2014, 00:06
бо кияне — москалі.
Та ладно, в основному — вчорашнє село, що сильно косить під «городських». А справжні корінні кияни часто навіть цілком україномовні.
Автор Sandar
 - сентября 8, 2014, 00:08
Цитата: Python от сентября  8, 2014, 00:02
:UU:

:тягну_цигарку_закурюю:
Автор Sandar
 - сентября 8, 2014, 00:06
Цитата: Python от сентября  8, 2014, 00:02
Цитата: Sandar от сентября  7, 2014, 23:38
Моя мати — шполянка.
То ми майже земляки :UU:
А хоча, Ви ж ніби теж у Києві зараз мешкаєте?
Мешкаю, але в Голосієвім. І ни щитаю сибе киянином, бо кияне — москалі.
Автор Python
 - сентября 8, 2014, 00:02
Цитата: Sandar от сентября  7, 2014, 23:38
Моя мати — шполянка.
То ми майже земляки :UU:
А хоча, Ви ж ніби теж у Києві зараз мешкаєте?
Автор Sandar
 - сентября 7, 2014, 23:38
Цитата: Python от сентября  7, 2014, 23:32
Цитата: Sandar от сентября  7, 2014, 23:09
Цитата: Python от сентября  7, 2014, 15:48
Цитата: Sandar от сентября  6, 2014, 21:34
Цитата: Python от сентября  6, 2014, 10:58
Ну, я теж кажу здебільшого «кішка», але в мене мова наближена до літературної. У моєму селі частіше казали «кицька», наскільки я пам'ятаю. «Кітка» в своїх краях ніколи не чув — схоже, це щось західноукраїнське.
Ви шЧиркащини?
З Черкащини. Хоча живу в Києві майже все своє життя. На власне Київщині (без Києва) бував лише проїздом.
А з якого району?
Шполянського. Майже в географічному центрі України  8-)
Моя мати — шполянка.
Автор Python
 - сентября 7, 2014, 23:32
Цитата: Sandar от сентября  7, 2014, 23:09
Цитата: Python от сентября  7, 2014, 15:48
Цитата: Sandar от сентября  6, 2014, 21:34
Цитата: Python от сентября  6, 2014, 10:58
Ну, я теж кажу здебільшого «кішка», але в мене мова наближена до літературної. У моєму селі частіше казали «кицька», наскільки я пам'ятаю. «Кітка» в своїх краях ніколи не чув — схоже, це щось західноукраїнське.
Ви шЧиркащини?
З Черкащини. Хоча живу в Києві майже все своє життя. На власне Київщині (без Києва) бував лише проїздом.
А з якого району?
Шполянського. Майже в географічному центрі України  8-)
Автор Sandar
 - сентября 7, 2014, 23:09
Цитата: Python от сентября  7, 2014, 15:48
Цитата: Sandar от сентября  6, 2014, 21:34
Цитата: Python от сентября  6, 2014, 10:58
Ну, я теж кажу здебільшого «кішка», але в мене мова наближена до літературної. У моєму селі частіше казали «кицька», наскільки я пам'ятаю. «Кітка» в своїх краях ніколи не чув — схоже, це щось західноукраїнське.
Ви шЧиркащини?
З Черкащини. Хоча живу в Києві майже все своє життя. На власне Київщині (без Києва) бував лише проїздом.
А з якого району?
Автор Leo
 - сентября 7, 2014, 19:49
Постоянно сбиваюсь на польский в разговоре с болгарами. Польские слова они не понимают совершенно.
Автор mnashe
 - сентября 7, 2014, 19:38
Цитата: Python от сентября  7, 2014, 18:15
Цитата: mnashe от сентября  7, 2014, 13:45Думаю, без знания украинского мне было бы заметно легче читать болгарский, а так мне с польским чуть сильнее напрягаться приходится.
Чого це раптом? Спільної українсько-болгарської лексики відносно небагато, тому проблема «фальшивих друзів» тут начебто не створює великих труднощів...
Так я не о ложных друзьях говорил, а об общей лексике.
У болгарского её очень много с русским (благодаря старославянизмам в русском и русизмам в болгарском), а с украинским намного меньше.
У польского немало общей лексики с русским, но с украинским гораздо больше. Без знания украинского понимать польский мне было бы намного труднее. Полагаю, труднее, чем болгарский.

Цитата: Python от сентября  7, 2014, 18:40
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2014, 18:21Болгарська нахваталася русизмів.
Це не пояснює, чим володіння українською поряд з російською (а не замість) заважає розумінню болгарської.
Навпаки, володіння українською нічому не заважає, але без нього розуміння польської значно трудніше.
Автор Python
 - сентября 7, 2014, 18:40
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2014, 18:21
Болгарська нахваталася русизмів.
Це не пояснює, чим володіння українською поряд з російською (а не замість) заважає розумінню болгарської.