Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ציווי в разговорной речи

Автор Jorgan, июня 7, 2019, 21:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jorgan

ציווי используется для всех глаголов с выпадающей буквой корня?
типа можно сказать בוא, לך, שב, תן, קום, קח, סע
можно ли сказать צא или שן? или тут скажут תצא и תישן?
nieko nenoriu


Авишаг

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

Jorgan

я уже понял, что есть форма повелительного наклонения בבקשה + инфинитив
а לא + инфинитив нормальная? или это типа костыль, пока в учебнике не встретилось על + זמן עתיד
nieko nenoriu

_Давид

Немного отличается, как бы это правильнее выразить, стилистическая окраска при использовании цивуй vs 2л.Imp.
А цивуй от глагола лишон я вообще, кмк, никогда не слышал.
В некоторых биньянах цивуй практически не используется в разговорной речи вообще.
Ло+инфинитив это нормально. Более-менее нейтральный запрет (типа no smoking).
Аль+ 2л.Imp это тоже нормально (только аль тут с алефом а не с айином). Более жесткий запрет (don't smoke).
Все вышенаписанное - о разговорном языке.
ᒪᓂᑑ

Jorgan

Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 20:15
А цивуй от глагола лишон я вообще, кмк, никогда не слышал.
Как тогда сказать "спи давай уже"
nieko nenoriu

_Давид

Цитата: Jorgan от июня 12, 2019, 20:59
Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 20:15
А цивуй от глагола лишон я вообще, кмк, никогда не слышал.
Как тогда сказать "спи давай уже"
Так же как практически с любым глаголом в этом биньяне - 2л Imp.
Никто не говорит ктов, ршом, эхоль, птах, и т.п.

ᒪᓂᑑ

Авишаг

Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 21:22
Никто не говорит ктов, ршом, эхоль, птах,
В разговорной речи нет, а так-то
Цитата: Jorgan от июня 12, 2019, 20:59
Как тогда сказать "спи давай уже"
Шан квар!

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

_Давид

Цитата: Авишаг от июня 12, 2019, 21:41
Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 21:22
Никто не говорит ктов, ршом, эхоль, птах,
В разговорной речи нет, а так-то
Цитата: Jorgan от июня 12, 2019, 20:59
Как тогда сказать "спи давай уже"
Шан квар!
а так-то можно:) только дети могут и не понять:)
ᒪᓂᑑ

Jorgan

Цитата: Авишаг от июня 12, 2019, 21:41
В разговорной речи нет, а так-то
ну, тема-то и называется ציווי в разговорной речи
nieko nenoriu

Авишаг

Цитата: Jorgan от июня 12, 2019, 21:45
тема-то и называется ציווי в разговорной речи
Не знаю, используют ли их хотя бы в армии :)
Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 21:44
только дети могут и не понять:)
У детей и другие слова могут иметь интересное значение.
Недавно четырёхлетка сказал, что только тритон весит три тонны, поэтому он так и называется :)

Пока горит свеча – всё поправимо (рабби Исраэль из Салант).

MarinaOrlova

Цитата: _Давид от июня 12, 2019, 20:15
Немного отличается, как бы это правильнее выразить, стилистическая окраска при использовании цивуй vs 2л.Imp.
А цивуй от глагола лишон я вообще, кмк, никогда не слышал.
В некоторых биньянах цивуй практически не используется в разговорной речи вообще.
Ло+инфинитив это нормально. Более-менее нейтральный запрет (типа no smoking).
Аль+ 2л.Imp это тоже нормально (только аль тут с алефом а не с айином). Более жесткий запрет (don't smoke).
Все вышенаписанное - о разговорном языке.

Запрет вроде no smoking, как мне кажется, чаще вообще передается через אין + инфинитив, как раз в случае с אין לעשן
Теология, древние писатели, еврейский язык, объяснения темных фраз какой-нибудь рукописи, опыты без связи, наблюдения без общей цели – вот их предмет; когда же им случится иметь дело с действительностию, они хотят подчинить ее своим категориям, и из этого выходят пресмешные уродства. А. И. Герцен

_Давид

Цитата: MarinaOrlova от июня 12, 2019, 22:19
Запрет вроде no smoking, как мне кажется, чаще вообще передается через אין + инфинитив, как раз в случае с אין לעשן
В разговорном не очень. Где-нибудь скажем на детской площадке, мама ребенку может быть скажет сначала "ло летапес", как бы озвучивая некое правило, а если ребенок все-таки лезет - в ход идет обычный обиходный разговорный запрет "аль тетапес !" То же самое будет где-нибудь на производстве и т.п.
Все остальные возможные варианты - слишком высокий или слишком формальный стиль.
Но опять же, речь только о моем чувстве языка, о том как говорю и что слышу я. И разумеется ничто и никто не запрещает говорить на (современном) иврите любым высоким стилем - это все-таки не арабский и разговорного диалекта как такового на мой скромный взгляд нет.
ᒪᓂᑑ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр