Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чмыхало

Автор Hellerick, августа 1, 2014, 04:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Мы тут паром достраиваем, и нас обрадовали, что он будет назван в честь покойного красноярского писателя Анатолия Чмыхало.

Я так понимаю, это украинская фамилия. У меня сложилось впечатление, что в России эту фамилию принято произносить с ударением чмыхАло, а на Украине — чмЫхало.

Это действительно так? Кто-нибудь может как-то еще этот вопрос прокомментировать?

agrammatos

Цитата: Ю.К.Редько Довідник українських прізвищНаголос на третьому складі від кінця мають переважно прізвища з суфіксом -ало: Бухало, Геґало, Джугало, Бекало, Штикало
.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от августа  1, 2014, 04:49
У меня сложилось впечатление, что в России эту фамилию принято произносить с ударением чмыхАло,

У вас неправильное впечатление сложилось: я никогда не слышал/не видел такой фамилии, но сразу прочитал её [ч'ми́хәлә]. :yes:

А вообще, называть таким именем что-либо — это нужно быть либо злобным тролем, либо совсем глухим.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Не знаю, у нас я еще ни от кого Чмы́хало не слышал.

Цитата: Wolliger Mensch от августа  1, 2014, 11:06
А вообще, называть таким именем что-либо — это нужно быть либо злобным тролем, либо совсем глухим.

Но-но! Писатель-то хороший. Я сейчас надписи с этим названием для всех бортов и пр. делаю, так мне, чтобы проникнуться темой и передать в шрифте характер человека-и-парома, его книжку дали. Сейчас думаю, не сосканировать ли — а то в интернетах она не нагагливается.

Ну и вообще Игарке будет в самый раз.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от августа  1, 2014, 11:43
Но-но! Писатель-то хороший.

Возможно. Но фамилия от этого не стала благозвучнее.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от августа  1, 2014, 11:43
Не знаю, у нас я еще ни от кого Чмы́хало не слышал.

Глагол ведь чмы́хать, а не чмыха́ть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zavada

Цитата: Hellerick от августа  1, 2014, 11:43
Не знаю, у нас я еще ни от кого Чмы́хало не слышал.
Анатолий Иванович Чмы́хало (24 декабря 1924 — 15 марта 2013) — советский русский писатель, журналист.
[url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Чмыхало](wiki/ru) Чмыхало[/url]
Вряд ли ударение в Википедии поставлено от фонаря.
Аналог - существительное ды́хало.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Hellerick

Цитата: Zavada от августа  1, 2014, 14:44
Вряд ли ударение в Википедии поставлено от фонаря.

Ударение было перенесено со второго слога на первый анонимной правкой год назад.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от августа  1, 2014, 14:52
Ударение было перенесено со второго слога на первый анонимной правкой год назад.

Ну увидел человек и исправил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от августа  1, 2014, 14:54
Ну увидел человек и исправил.

Или привел к своему идиолекту. Как называл себя сам писатель я по-прежнеме не в курсе.

Кстати, у нас недавно уволился человек, которого все называли Барми́н, но однажды услышав его телефонный разговор, я обнаружил, что сам себя он называет Ба́рмин. Вот и думай потом, что́ ему потом в Википедии писать.

zwh

А Рушайло и Меняйло -- это украинские фамилии или белорусские? И этот еще был... ну как его?.. ну насильник-то серийный...

Andrew

Да, Чикатило как правильно ударять?
И вот ещё интересуют такие фамилии: Парубий, Повалий, Кирий, Шарий... Как там правильно д.б. ударение. И вообще как они образованы, это что - существительные, прилагательные?
Дякую тобі Боже що я москаль

zwh

Цитата: Andrew от августа  1, 2014, 15:19
И вот ещё интересуют такие фамилии: Парубий, Повалий, Кирий, Шарий... Как там правильно д.б. ударение. И вообще как они образованы, это что - существительные, прилагательные?
Трюм наш тесный и глубокий,
Мы плывем на "Глебе Бокий".

Nevik Xukxo

Какие же всё-таки странные фамилии бывают...

wandrien

Цитата: Nevik Xukxo от августа  1, 2014, 15:38
Какие же всё-таки странные фамилии бывают...
:+1:

Но таки лично я название темы прочитал с ударением на первый слог...

bvs

Цитата: Wolliger Mensch от августа  1, 2014, 11:06
У вас неправильное впечатление сложилось: я никогда не слышал/не видел такой фамилии, но сразу прочитал её [ч'ми́хәлә].
+1

bvs

Цитата: Andrew от августа  1, 2014, 15:19
И вот ещё интересуют такие фамилии: Парубий, Повалий, Кирий, Шарий
У фамилий на -iй обычно ударение на последнем слоге.

agrammatos

Цитата: Andrew от августа  1, 2014, 15:19
вот ещё интересуют такие фамилии: Парубий, Повалий, Кирий, Шарий... Как там правильно д.б. ударение.
... ... ... неужели так сложно посмотреть по приведённой мною выше ссылке, там указано также ударение в фамилиях на  -ий (укр.  -ій)
Цитировать2. Наголос на останньому складі мають прізвища з суфіксами:
-ій: Гарматій, Головій, Зарубій, Іваній, Гудзій. Наголос у непрямих відмінках однини і в множині - на закінченні.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Zavada

Цитата: zwh от августа  1, 2014, 14:59
А Рушайло и Меняйло -- это украинские фамилии или белорусские?
Замечательные полтавские историки и этнографы И.Ф. Падалка и В.Ф. Павловский в начале века справедливо обратили внимание на то, что в крови малороссийских казаков растворено много литовской крови, да и сами казачьи фамилии Сягайло, Рушайло, Нечитайло, Гарусенко явно литовского происхождения.
http://www.analizfamilii.ru/Nechitaylo/proishozhdenie.html

Обладатели фамилии Меняйло, безусловно, могут гордиться своей фамилией как памятником украинской истории, культуры и языка.
Фамилия Меняйло относится к распространенному типу украинских фамилий и образована от личного прозвища.
У славян издревле существовала традиция давать человеку прозвище в дополнение к имени, полученному им при крещении. Исторически это явление легко объяснимо. Донское казачество состояло из смелых и независимых удальцов, не желавших жить в постоянной зависимости от князей и бояр, а потому вынужденных бежать из центральных русских земель. Поэтому основная часть казачества должна была в целях безопасности скрывать свое происхождение и крестильное имя. В результате возникло огромное количество прозвищ, ставших впоследствии основой для фамилий.
В казачестве при образовании прозвища первостепенную роль играли индивидуальные признаки человека: его внешность, манера поведения, внутренние качества. Такие же признаки, как происхождение из определенной местности и определенной семьи, были оттеснены на второй план.
Подобные прозвища можно считать своеобразной энциклопедией народного быта, традиций, духовной культуры. В них ярко отразился национальный характер украинца, его склонность к шутке, умение острить. Так появились фамилии типа Безбородько, Бородай, Довгань, Горбаль, Шумило, Кривобок, Длинношея, Щербань, Цикало и многие другие.
Так, фамилия Меняйло восходит к прозвищу Меняйло. Меняйлами в старину называли умельцев, производивших обмен товарами. Такие люди всегда оставались в выигрыше.
Известны были на Руси Меновые дворы, положившие начало торговле славян с казахами, хивинцами, ташкентскими и другими купцами.
Обмен мог производиться как мехом, шкурами и другим дорогим товаром, так и всякого рода утварью, не имеющей большого значения.
К примеру, в Оренбургской области в XVIII веке был построен большой меновой двор для того, чтобы создать лучшие условия для торговли скотом в летнее время и обезопасить город от возможных набегов со стороны кочевников. Фундамент менового двора сохранился до нашего времени. За его высокими каменными стенами стояли когда-то 344 лавки и 148 амбаров, квартиры для купцов, кухни, мечеть и церковь. В меновой двор вели двое ворот: русские, обращенные к городу, и азиатские – в сторону казахских степей.
Позже прозвище Меняйло, изначально присоединенное к наследственному имени, полностью заменило его как в повседневной жизни, так и в официальных документах. В результате чего это прозвище стало основой для фамилии Меняйло.
Говорить о точном месте и времени возникновения фамилии Меняйло в настоящее время не представляется возможным, поскольку процесс формирования фамилий был достаточно длительным. Тем не менее, фамилия Меняйло представляет собой интереснейший памятник славянской письменности и культуры.
Источники: Словарь современных русских фамилий (Ганжина И.М.), Русские фамилии (Унбегаун Б.О.), Русские фамилии: популярный этимологический словарь (Федосюк Ю.А.), Энциклопедия русских фамилий (Хигир Б.Ю.), Сучаснi украiiнски прiзвища (Редько Ю.К.).
http://www.analizfamilii.ru/Menyaylo/proishozhdenie.html

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Zavada от августа  4, 2014, 17:48
Подобные прозвища можно считать своеобразной энциклопедией народного быта, традиций, духовной культуры. В них ярко отразился национальный характер украинца, его склонность к шутке, умение острить.

Откуда этот расистский бред вы взяли? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от августа  1, 2014, 11:06
У вас неправильное впечатление сложилось: я никогда не слышал/не видел такой фамилии, но сразу прочитал её [ч'ми́хәлә].

А я при тех же исходных ("никогда...") прочитала именно Чмыха́ло.

Марго


oveka

У нас произносится только Гу́пало. Юг и Восток. Воин, охранник стад.
Естественно Чмы́хало.
Путі́й - охотник на звериных тропах, казацкая  разведка.
Палі́й - руководитель подразделения воинов. Не поджигатель!
Кстати об "Откуда этот расистский бред вы взяли?" Какие вы скорые на расправу!
У нас были уличные призвыська и официальные фамилии. На моей памяти чётко функционировали уже официальные. На памяти моих родителей функционировали в основном уличные. Официальную могли не знать даже соседи. Естественно, что уличные более древние. Они отражали характерные особенности человека. Часть из них стала фамилиями - Борзов, Спыженко, Гмыря, Поклад, Херло, Харлан, Пиддубный. Но большинство фамилий из казацкого времени и позже - Бочказмаком, Панибудьласка, Пивторакожуха, Петренкы, Шевчукы.
Мама рассказывала о недоразумении по этому поводу.
Грек питає
- Де тут живе Cеребро? (Где живёт человек с такой фамилией)
- У ветеринара (живе серебро = ртуть). Ртуть там для чего-то использовалась.
Всреченный не знал официальную фамилию соседа.

Zavada

Цитата: Марго от августа  4, 2014, 19:59
Кстати, вот Вам аналогичный пример: Гупа́ло
Там же - Гу́пало — українське прізвище (на одной странице), Гу́пало Ві́ра Діоні́зівна (на другой).
Гу́пати - украинский глагол.

Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2014, 18:28
Откуда этот расистский бред вы взяли?
У вас проблемы со зрением? Ссылку вы не заметили?
Стесняюсь спросить: почему расистский бред?

Цитата: oveka от августа  4, 2014, 21:19
Какие вы скорые на расправу!
:o
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

SIVERION

Такие не очень стандартные фамилии как раз и сложились с уличных прозвищ, а сейчас наоборот часто уже от фамилии дают уличные прозвища, знал одну бабку которые все называли Марчихой, я думал что эт и есть фамилия,но оказалось что ее фамилия Марченко, вообще на Сумщине очень популярно давать  уличные прозвища женщинам на основе их фамилий с добавлением Иха, у моей матери прозвище было Здруйчиха от девичьей фамилии Здруйєвська, теперь ее называют Андрейчихой от фамилии Андреева, мужские уличные прозвища от фамилий тоже популярны Жук от Жученко, Мирон от Мирошниченко, Макар от Макаренко, Юрась от Юрченко, Кабан от Кабаненко/Кабанченко, ну и их жены Жучиха,Мирониха,Макариха,Юрасиха,Кабаниха для соседей
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр