Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день

Автор Алексей Гринь, января 16, 2011, 19:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

В этой фразе "тебе" не является ли переосмыслением //. ти - "ведь, вот" (не путать с дат. пад. от ты, хотя этимологически, вроде, от него же)?
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2011, 19:03
В этой фразе "тебе" не является ли переосмыслением //. ти - "ведь, вот" (не путать с дат. пад. от ты, хотя этимологически, вроде, от него же)?

Datīvus ēthicus, и не парьте себе мозг.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Выражения с «себе» активны в языке: сидит себе, пишете себе и т.д.
Но я не могу припомнить употребления «тебе» в «дательном этическом» кроме как в составе одного-единственного «вот тебе и». Или ещё есть какие примеры?

В греч. есть τοί с таким же значением, в том числе и в атт. диалекте, при том что в аттическом правильный датив — σοί (выровнено по им. пад. σύ?). Т.е. разделение ещё древнее. Т.е. моя первоначальная мысль о том, что это вторичное переосмысление — может технически оказаться права :) — и в др.-рус., может быть, это была самостоятельная частица, не рассматриваемая как дательный от «ты».
肏! Τίς πέπορδε;

Andrei N

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2011, 19:51
Но я не могу припомнить употребления «тебе» в «дательном этическом» кроме как в составе одного-единственного «вот тебе и».
Есть еще «на тебе».
[здесь должно что-то быть]

Алексей Гринь

Цитата: Andrei N от января 16, 2011, 19:57
Есть еще «на тебе».
Ну это, наверное, уже простой датив: дать кому? дать тебе -> на́ тебе.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Andrei N

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2011, 20:08
Хотя контекст дайте-ко...
Строили строили своими руками и на тебе, пришел дядя и начал уничтожать всё.
[здесь должно что-то быть]

Alchemist

Мне нравится выражение "Вот тебе на!". А особенно когда "Вот ттееее наааа!!!"

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2011, 19:51
Выражения с «себе» активны в языке: сидит себе, пишете себе и т.д.
Но я не могу припомнить употребления «тебе» в «дательном этическом» кроме как в составе одного-единственного «вот тебе и». Или ещё есть какие примеры?

Тебе употребляется при обращении или абстрактном размышлении, где тоже 2-е лицо употребляется: весной гуляешь, бывало, по лесу, — то тебе небо чистое и солнышко светит, а то тучи набегут и снег пойдёт... — Пример с абстрактным 2-м лицом более нагляден, так как при обращении трудно отделить где тебе обозначает адресата, а где «просто так», — в том же вот тебе то же самое: вот тебе книга — адресат, вот тебе раз — datīvus ēthicus, кто тебе сказал? — адресат, это тебе не фунт изюму — datīvus ēthicus и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Зато в «чёрт ти что» эта частица замылилась. Она ведь там?
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Что пояснить? Всё 100% ясно.

Цитата: Andrei N от января 16, 2011, 20:19
Строили строили своими руками и на тебе, пришел дядя и начал уничтожать всё.
И что тут значит «на», интересно...
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2011, 22:37
ЦитироватьЧто пояснить? Всё 100% ясно.
Мне не ясно.
В «черт-те что» эта же частица? Если да, то почему она не перешла в «черт тебе что».

Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2011, 22:37
ЦитироватьИ что тут значит «на», интересно...
«Держи».
Не верится...
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от января 16, 2011, 22:40
В «черт-те что» эта же частица? Если да, то почему она не перешла в «черт тебе что».

Др.-русск. ти значила «же», она того же происхождения, что и союз ти «и», «да» и ати «да», «пусть», праслав. *ti «те», им. падеж мн. числа от *tъ «тот». По поводу значения ср. в совр. русском усилит. частица -то и союз то, а также побудит. да и союз да.

Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2011, 22:37
Не верится...

Дело барское. А на там из междометия на «em», напр.: Вот и нате вам, «приехали» называется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

АГА

В "Словаре русского языка XI - XVII вв." под ред Ф. П. Филина
перечислены значения частицы НА: На! Бери! Возьми! Вот тебе!
Что мешает предположить, что "Вот те(бе) на!" (выражение разочарования)
произошло из "Вот тебе  (и) "на"!" <== "Вот тебе, на!" ?
Ага?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр