Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарская письменность

Автор Vertaler, сентября 20, 2005, 21:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


maratique

Тогда в Яналифе будет идеальная симметрия:

А a - Ә ә        A a - Ä ä
Э э - Е е         E e - Ё ё
О о - Ө ө        O o - Ö ö
У у -  Ү ү        U u - Ü ü
Memento mori
普京回罗


maratique

Вроде Ататюрк нас кинул с Яналифом. Ответим им тем же - не очень хороший для турецкого, но идеальный, конгениальный для татарского и башкирского

Tatar/Baxkort Tёlёnёñ Ör-Yañalife


Кириллица
Тәвге тапкэр бергә печән чаптэк
Хөҙәккенә бер тав башэнда.
Шул көн иҫеңдәме хинең әсәй?

Шул көн минем хәрчак исемдә.
Латиница
Täwgё tapker bёrgä pёcän captek
Höźäkkёnä bёr taw baxenda.
Xul kön iśёñdämё hinёñ äsäy?

Xul kön minёm härcak isёmdä.
Fully Compatible
'Tawge tapker 'berga 'pecan captek
'Hoz'akkena 'ber taw baxenda.
Xul 'kon 'is'en'dame 'hinen' 'asay?

Xul 'kon 'minem 'har+cak 'isemda.
Memento mori
普京回罗


ta‍criqt


Asterlibra

Цитата: maratique от октября 22, 2020, 12:26
Татарский язык очень простой.
Кто же спорит? Хотя простота или сложность - относительные понятия. Англичанину татарский покажется сложным из-за агглютинации и падежей, из-за того что он привык думать в других понятиях. А носителю финского или венгерского - проще простого.
Цитата: maratique от октября 22, 2020, 12:26
И нужно было сильно постараться, чтобы придумать такую софистическую орфографию.
Опять таки все относительно. Наша орфография не самая плохая. И уж точно она не мудренее русской орфографии. Так что не надо драматизировать.
Цитата: maratique от октября 22, 2020, 12:26
И если правительство что-то решило, это не значит, что это правильно.
Если честно меня вообще не интересует что там правительство говорит на счет алфавита. Я исхожу из-того что есть и какие вызовы стоят сейчас перед обществом.
Нынешняя система транслитерации на латиницу (2012 года) мне тоже не нравится.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Asterlibra

Цитата: maratique от октября 22, 2020, 16:16
Тогда в Яналифе будет идеальная симметрия:

А a - Ә ә        A a - Ä ä
Э э - Е е         E e - Ё ё
О о - Ө ө        O o - Ö ö
У у -  Ү ү        U u - Ü ü

Цитата: maratique от октября 22, 2020, 15:47
Цитата: Toman от Ну, я бы букву Э не убирал нафиг, а как раз её-то и использовал вместо нынешней Ы.
Отличная идея. Я как-то даже не думал в этом направлении, а тупо уперся в турецкую I ı.
Только вот не будет ли Э похоже на Ә при рукописи?
Плохая идея. Пиньине-подобный алфавит - это плохая идея. Буква Е латинского алфавита во всех европейских языках обозначает гласный среднего подъема переднего ряда /е/, а не заднего ряда /ɤ/. Все таки пиньинь - это для китайского, зачем ориентироваться на то, что предназначено совсем для других языков?
Я бы наоборот унифицировал с другими тюркскими языками.

Второе что мне не нравится во всей этой схеме - это ориентация только на казанское произношение. Как я уже говорил, и не устану повторять - привязывать орфографию к конкретному произношению это тупиковый путь. Это вводит искусственные барьеры между носителями языка. Татары, живущие за пределами РТ не говоря уже о тех в Финляндии или Китае, произносят некоторые звуки по-другому, но из-за орфографии останутся  за бортом. Письменность должна объединять а не разъединять. Это стандарт для всех носителей языка, а не только жителей РТ и РБ. (к слову сказать нынешняя латиница так же не удовлетворяет критерию)

Что касается турецкой I ı - меня она тоже не устраивает. WM, например, а также Devorator Linguarum, предлагали вариант вместо нее использовать Ii, а для мягкого гласного - Ïï в первом слоге. При таком подходе слово "латинский" - тат. латын (әлифбасы) - превращается в "latin", без никаких латэнов.

Например можно так:
А a - Ә ә        A a - Ä ä
Ы Ы - Е е         I i - Ï ï
О о - Ө ө        O o - Ö ö
У у -  Ү ү        U u - Ü ü
Ый ый - И и       IY iy - ÏY ïy


ЦитироватьBarliq kïşilär dä azat häm üz abruylari häm hoquqlari yaginnan tïyng bulip tualar. Alarga akil häm wöjdan bïyrilgän häm bïr-bïrsinä karata tugannarca mönäsäbättä bulirga tïyişlär.
Такой вариант автоматически решает проблему окончаний отрицательных глаголов:
kïm ïşlämiy - şul aşamiy.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

maratique

1)Не понимаю, почему в татарском языкознании отстаивают парность ЫЙ - И. Очевидно, что ЫЙ парно только к ЕЙ, и это явно в башкирском и диалектах татарского.
Даже если и так, то логичнее было бы
ЫЙ - И          I ı - İ i
2)Вы предлагаете всегда вместо И писать ЕЙ. Мало того, что это неудобно - это абсолютно недопустимо в башкирском.
3)По-моему, использовать в португальском стиле для Ш ш букву X x - лучше, чем сомнительную турецкую Ş ş, которой нет в стандартной латинице, а если писать sh, то непонятно, как читать - то ли ш, то ли сх.
4)Пусть лучше турки переходят на наш алфавит. Для этого добавим букву V v, букву ЫЙ, то есть букву I ı без точки. И пусть они меняют
Ş ş   на   X x
E e   на   Ä ä
Ç ç   на   C c
C c   на   J j
Memento mori
普京回罗

Toman

Цитата: Asterlibra от октября 23, 2020, 12:27
Пиньине-подобный алфавит - это плохая идея. Буква Е латинского алфавита во всех европейских языках обозначает гласный среднего подъема переднего ряда /е/, а не заднего ряда /ɤ/.
Цитата: Asterlibra от октября 23, 2020, 12:27
Что касается турецкой I ı - меня она тоже не устраивает. WM, например, а также Devorator Linguarum, предлагали вариант вместо нее использовать Ii, а для мягкого гласного - Ïï в первом слоге. При таком подходе слово "латинский" - тат. латын (әлифбасы) - превращается в "latin", без никаких латэнов.
Хм... Вы уж определитесь, что ли. Ничего, что буква i латинского алфавита во всех европейских языках... и далее по тексту? (На самом деле, конечно, не во всех европейских языках, и буква E тоже не во всех - скажем, в английском под буквой E часто скрывается шва, которая очень недалеко от татарского Ы, да и краткий немецкий E тоже не то чтобы ярко передний/мягкий - тоже вполне себе шва-подобный, не смягчающий, редуцируемый вплоть до нуля гласный).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

maratique

Обозначать Ы  через Э - плохая идея???
Как минимум 1 500 000 000 так не считают.
Memento mori
普京回罗


maratique

Memento mori
普京回罗


Red Khan


maratique

Якутский - Хой
Казахский - Қой
Киргизский - Кой
Узбекский - Qoʻy
Турецкий - Koyun
Туркменский - Goýun
Уйгурский - قوي
Татарский - видите ли Сарык
А по-удмуртски вообще Ыж
Memento mori
普京回罗

Red Khan

Цитата: maratique от октября 23, 2020, 20:54
Татарский - видите ли Сарык
Не только
Цитировать
Proto-Turkic: *sarɨk
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 sheep 2 a k. of tailless sheep
Russian meaning: 1 овца 2 русская овца (без курдюка)
Tatar: sarɨq 1
Khakassian: sara-dax 'a 2-year-old maral', sar-tax 'young of a roe' (Борг.)
Shor: {sartak 'reindeer' (UEW)}
Oyrat: {sardak '1-year-old maral' (UEW)}
Chuvash: sorъx 1
Tuva: sara-daq 'a 2-year-old maral'
Kazakh: sarɨq 2
Bashkir: harɨq 1
Karakalpak: sarɨq 2
Comments: Лексика 432, ЭСТЯ 7, Федотов 2, 66. {Turk. > WMo. sarluɣ, Kh. sarlaɣ 'yak'?}

Red Khan


maratique

Memento mori
普京回罗

maratique

То есть это потому что здесь на севере овцы типа без курдюка, поэтому слово поменялось?
Сарық қойдың жүні жақсы - типа северная, пушистая?
Memento mori
普京回罗

Red Khan

Цитата: maratique от октября 23, 2020, 21:38
То есть это потому что здесь на севере овцы типа без курдюка, поэтому слово поменялось?
Сарық қойдың жүні жақсы - типа северная, пушистая?
Видимо курдюк это важно. :)

maratique

Наверно, это чисто чувашско-булгарское слово, а олени тут не при чем.
Memento mori
普京回罗

Asterlibra

Цитата: maratique от октября 23, 2020, 16:03
1 500 000 000 так не считают.
Это кто такие? Китайцы если что иероглифами пишут, читают изучают в школе. Так что не надо выдавать свое собственное мнение за мнение 1.5 млрд китайцев.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Asterlibra

Цитата: Toman от октября 23, 2020, 14:58
Хм... Вы уж определитесь, что ли. Ничего, что буква i латинского алфавита во всех европейских языках... и далее по тексту? (На самом деле, конечно, не во всех европейских языках, и буква E тоже не во всех - скажем, в английском под буквой E часто скрывается шва, которая очень недалеко от татарского Ы, да и краткий немецкий E тоже не то чтобы ярко передний/мягкий - тоже вполне себе шва-подобный, не смягчающий, редуцируемый вплоть до нуля гласный).
Согласен, Іі так же не обозначает задний ряд. Но здесь я поменял местами і и ї, коими тюркологи обозначают передне-рядный и задне-рядный гласные. Поменял для того чтобы единообразно было.
В отличие от этого Ёё обозначает гласный заднего ряда только в албанском. Албанский против тюркологической латиницы.

Шва, конечно кажется похоже на Ыы, одна это средний ряд и средний подъем, тогда как Ыы - это задний ряд и средне-верхний подъем. Немецкий и английские примеры не в кассу, потому что редукция там в безударном положении, т.е. это аллофоны вполне себе передне-рядных гласных.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Asterlibra

Цитата: maratique от октября 23, 2020, 13:41
1)Не понимаю, почему в татарском языкознании отстаивают парность ЫЙ - И.
Странно, сами же писали "эшләми"/"ашамый". "ЕЙ" фонематически не отличимо от И. Замените в словах И на ЕЙ  - смысл не поменяется.
Цитата: maratique от октября 23, 2020, 13:41
2)Вы предлагаете всегда вместо И писать ЕЙ. Мало того, что это неудобно - это абсолютно недопустимо в башкирском.
Это почему не допустимо? есть примеры когда смысл слова зависит от этого?
Цитата: maratique от октября 23, 2020, 13:41
3)По-моему, использовать в португальском стиле для Ш ш букву X x - лучше, чем сомнительную турецкую Ş ş, которой нет в стандартной латинице, а если писать sh, то непонятно, как читать - то ли ш, то ли сх.
Тут я согласен с вами на счет буквы Şş - просто не стал менять запись Декларации прав человека. Но Хх в качестве "Ш" тоже считаю не логичным. В общем здесь можно обсуждать, но Х вместо Ш очень напоминает турецкую С вместо Җ по уровню логики.
Небо и Земля устанавливаются по позиціямъ, и Перемѣны движутся между ними. (Си цы чжуань, I, 5)

Учитель сказалъ:
"Кто позналъ Дао метаморфозъ и измѣненій, тотъ позналъ, что дѣетъ духъ".  (Си цы чжуань, I, 10)

Изъ Желтой рѣки вышелъ чертежъ, изъ рѣки ​Ло вышли письмена. ​Совершенномудрые берутъ ихъ за образецъ. (Си цы чжуань, I, 11)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр