Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - января 5, 2015, 14:33
Цитировать(wiki/it) Dialetto_tergestino
Per quanto riguarda la morfologia nominale si può notare che il tratto più caratteristico del friulano, la terminazione in –s del plurale (plurale sigmatico), si conserva solo al femminile (terminazione in –is) mentre scompare quasi completamente nel maschile (con l'eccezione dei nomi che terminano in –n per cui sono attestate nei frammenti più antichi diverse forme –ns). In generale il plurale maschile è privo di desinenza con alcuni casi di terminazione in –i (non necessariamente per influsso veneto, come per esempio in anemai=animali o chei=quelli, dove anche il friulano ha un –i finale derivato da una palatalizzazione). In generale il numero può essere desunto solo dall'articolo o, in mancanza di questo, dal contesto.
Без примеров не очень понятно: женский плюраль на -s, мужской на -s, -i ?
Автор Alexi84
 - января 5, 2015, 14:15
Д'Аннунцио, конечно, был весьма странным и неуравновешенным человеком и наломал тогда немало дров.
Но в конце концов в 1924 г. всё закончилось справедливым решением - итальянский город Фиуме отошёл к Италии.

Правда, непонятно, почему в конце статьи говорится, что это Д'Аннунцио создал "ролевую модель для действий". Скорее он использовал опыт 1848 г., когда итальянские повстанцы провозгласили непризнанные республики в Милане и в Венеции (которые были тогда под властью Габсбургов).
Автор Red Khan
 - января 5, 2015, 13:42
Вот наткнулся на статью про Фиуме.
http://www.gazeta.ru/science/2014/12/15_a_6342065.shtml
Автор Alexi84
 - декабря 29, 2014, 01:08
Между прочим, на мой вопрос так до сих пор никто и не ответил:
Цитата: Alexi84 от декабря 26, 2014, 20:38
Верно ли я понимаю, что истророманский ближе к вымершему далматинскому языку, чем к венетскому? :???
Автор Alexi84
 - декабря 27, 2014, 18:17
Надо добавить, что некоторые острова Додеканесского архипелага (Карпатос, Касос, Астипалея) некогда принадлежали Венецианской республике и там имел некоторое распространение венетский язык. Правда, от него к нашему времени и подавно ничего не осталось.
Автор Alexi84
 - декабря 27, 2014, 16:28
Цитата: piton от декабря 26, 2014, 23:47
И кстати. Раньше острова в Эгейском море были, принадлежащие Италии. Сохранился ли там итальянский?
Нет, не сохранился.
Додеканесские острова принадлежали Италии в 1912-1943 гг. (формально - в 1912-1947 гг.), однако итальянцев там всегда было мало. В 1936 г. из  129135 жителей архипелага итальянцами были лишь 7015, и около 80% из них жили на Родосе, самом крупном острове. Кроме того, итальянский был лишь языком администрации. Итальянизация местных греков началась лишь во второй половине 1930-х гг., но продлилась она недолго и была заметно мягче, чем, допустим, итальянизация Истрии и Тироля. В 1947 г. острова передали Греции, и в 1947-1950 гг. почти все итальянцы уехали на родину.
Сейчас об итальянском владычестве напоминают разве что некоторые здания, построенные в межвоенный период. Правда, пишут, что в греческом языке островов Родос и Лерос прослеживается небольшое итальянское влияние, но я греческого языка не знаю и ничего сказать не могу.
Автор Alexi84
 - декабря 27, 2014, 01:04
Вспомнился один нюанс. И Фиуме, и Триест были важными австро-венгерскими портами, населялись преимущественно итальянцами и находились недалеко друг от друга. Но при этом Триест входил в состав Цислейтании, а Фиуме - в состав Транслейтании, будучи единственным венгерским портом. В результате к началу XX в. в Триесте венгерский язык почти не использовался (там жили от силы несколько сотен венгров), а в Фиуме, которая была в несколько раз меньше, носители венгерского составляли примерно 13% населения (в 1910 г. - 6493 человека). В то же время немцев там было заметно меньше: в Триесте - 11856, в Фиуме - всего 2135.
Автор Alexi84
 - декабря 27, 2014, 00:06
Цитата: piton от декабря 26, 2014, 23:44
А мне говорили, что еще нечто самостийное существовало.
Самопровозглашённая республика Фиуме (1919-1920), позднее захваченная итальянскими вооружёнными силами и по воле Лиги наций преобразованная в Свободный город Фиуме (1920-1924). В феврале 1924 г. государство было разделено между Италией и Югославией, сам город Фиуме достался Италии.
Интересно, что в свободном городе Фиуме при населении чуть больше 50 тыс. человек было четыре государственных языка - итальянский, немецкий, венгерский и хорватский. Правда, не знаю, как они применялись на практике.
Автор piton
 - декабря 26, 2014, 23:47
И кстати. Раньше острова в Эгейском море были, принадлежащие Италии. Сохранился ли там итальянский?
Автор piton
 - декабря 26, 2014, 23:44
Цитата: Geoalex от декабря 26, 2014, 23:40
Итальянские полуанклавы на территории нынешней Хорватии были: ряд островов и Задар на материке
Не, це территория Италии. А мне говорили, что еще нечто самостийное существовало.