Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор AndyU
 - октября 14, 2005, 18:30
Господа не надо спорить! Я приведу пример, чтоб развеять все сомнения.
Предлагаю зайти по ссылке http://chineseculture.about.com/library/name/female/blna_nina.htm
Если есть, что-нибудь  подобное пишите. Жду!!!!!!!
Автор RawonaM
 - октября 14, 2005, 16:54
Цитата: AlessandroНо всё-таки это не перевод, а попытка изобразить произношение имени максимально близко к оригиналу имеющимися в распоряжении ограниченными средствами.
Согласен, конечно же не перевод. :) ИМХО, автор первого сообщения просто имел в виду написание этого имени на разных языках.
Автор Alessandro
 - октября 14, 2005, 15:39
Согласен. :)
Но всё-таки это не перевод, а попытка изобразить произношение имени максимально близко к оригиналу имеющимися в распоряжении ограниченными средствами.
Автор RawonaM
 - октября 14, 2005, 15:22
Цитата: AlessandroДействительно непонятно, что значит "перевести имя". Имена не переводятся. Владимир Путин, к примеру, он и в Африке Владимир.
Ну не скажите... У арабов Владимир Путин звучит по крайней мере как «Фладимир Бутин», а Пушкин как «Бушкин» (с ударением на последний слог). Хотя в последнее время пошла мода ставить разные диактирики, чтобы различать б-п, ф-в, произносить эти звуки не всем удается.
Арабский еще не самый экзотический пример.
Автор Alessandro
 - октября 14, 2005, 15:00
Действительно непонятно, что значит "перевести имя". Имена не переводятся. Владимир Путин, к примеру, он и в Африке Владимир.

Или вы хотите знать у каких народов есть имя соответствующее русскому имени Нина (наподобие того как русскому Иван соответствуют такие имена как Giovanni, Juan, John, Jean, Johann, Jan и т.д.)?
Автор macabro
 - октября 14, 2005, 12:33
Перевести имя? А это как? например? :roll:
у норвежцев есть Nina
Автор AndyU
 - октября 14, 2005, 10:24
Прошу помогите перевести имя "НИНА" на разные языки мира, целый день бьюсь перевел только на пару языков. Может у кого есть ссылки, буду благодарен. Спасибо всем заранее.