Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор TestamentumTartarum
 - марта 31, 2019, 21:50
 :o
Блин. Я вчера столько викисловаря перелопатил. Попробую вспомнить.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2019, 21:17
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 19:00
Субстантиват от scientia [ACC.Pl]. Например, переосмысление формы в какой-нибудь расхожей фразе и последующая субстантивация.
Типа "собрание всех знающих": "*** omnia* scientia" > "scientia" - "наука".
По крайней мере, и насколько я понял, с каким-то словом во французском именно такое и произошло.

Это ж какое слово?
Автор TestamentumTartarum
 - марта 31, 2019, 19:00
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2019, 14:04
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 13:53
Но всё равно пока не понятно: субстантиват то или формация  :???
Ибо по форме совпадает,

Простите, по форме совпадает с чем? :what:

Субстантиват имеет форму прилагательного: sciēns «знающий» → sciēns «знающие [человек]». Тут прозрачное суффиксальное образование, но вам почему-то не понятно. :what:
Спасибо большое за остальное пояснение.

Субстантиват от scientia [ACC.Pl]. Например, переосмысление формы в какой-нибудь расхожей фразе и последующая субстантивация.
Типа "собрание всех знающих": "*** omnia* scientia" > "scientia" - "наука".
По крайней мере, и насколько я понял, с каким-то словом во французском именно такое и произошло.

Но поскольку вы уже прояснили момент, то значит это всё-таки формация sciens + ia.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2019, 14:06
Цитата: Hellerick от марта 31, 2019, 13:02
В именительном падеже она исказилась вследствие ассимиляции: scient + s → sciens, но никаких дальнейших следствий эта форма не имела.

В латинском бывает словопроизводство и от основы номинатива (хотя это лишь синхронная видимость, но тем не менее): āctiō → āctiōsus, novitās → novitālis, novitāre и под. Сюда же менее прозрачные случаи типа homō → homunculus (< *hemōn-kelos), которые с синхронной точки зрения также относятся к отноминативным.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2019, 14:04
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 13:53
Но всё равно пока не понятно: субстантиват то или формация  :???
Ибо по форме совпадает,

Простите, по форме совпадает с чем? :what:

Субстантиват имеет форму прилагательного: sciēns «знающий» → sciēns «знающие [человек]». Тут прозрачное суффиксальное образование, но вам почему-то не понятно. :what:
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2019, 14:02
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 13:49
Это знаю. Потому и говорю, что русская форма не особо интересует.

А что тогда интересует? Суффикс -ia? Это и.-е. суффикс абстрактных имён (имён действия), в латинском был распространён, но не особенно продуктивен (особенно с позднелатинского времени, когда из-за палатализации утратилась характерная форма суффикса). Слово scientia «знание» образовано от причастия sciēns (основа scient-) ровно так же, как праслав. *znanьje образовано от причастия *znanъ и суффикса абстрактных имён.

Суффикс -tiō не имеет к нему никакого отношения: это номинав основы -tiōn (в конце слова дифтонгоиды на долгий гласный либо сокращали гласных, либо утрачивали неслоговую часть: *du̯enōi̯ > bonō, *səti̯ōn > satiō. Собственно — это обычные ti-вые имена действия (сохранившиеся в латинском и сами по себе), переведённые в n-основы. Слокнялись такие имена сначала, как положено, с аблаутом: *səti̯ōn (< праи.-е. *shʲti-en-s, от основы *sehʲ- «сеять»), род. падеж *sətines (< *shʲti-ne-s), что сохранилось в италийских языках, в латинском основа номинатива была проведена по всем падежам: -tiō, -tiōnis и т. д.
Автор TestamentumTartarum
 - марта 31, 2019, 13:53
Цитата: Hellerick от марта 31, 2019, 13:02
Есть только одна основа — scient, и весь латинский язык функционировал только с учетом ее.
В именительном падеже она исказилась вследствие ассимиляции: scient + s → sciens, но никаких дальнейших следствий эта форма не имела.
Интересно. Спасибо.

Но всё равно пока не понятно: субстантиват то или формация  :???
Ибо по форме совпадает, а нагуглится на этот ньюанс ничего не хочет.
Автор TestamentumTartarum
 - марта 31, 2019, 13:49
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2019, 13:14
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 11:01
У меня вопрос насчёт суффикса "-ция". Я так понял он от двух разных формаций происходит. Хотя тут мне не русская форма интересует больше (кстати, не комильфо -ция vs. -циал  ;D), а латинская.
Собственно, scientia - это что? Субстантиват от косвенной основы, али всё же sciens + деривативный суффикс -ia ?


Это польское оформление латинского номинатив -tiō. В русском из польского.
Это знаю. Потому и говорю, что русская форма не особо интересует.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 31, 2019, 13:14
Цитата: TestamentumTartarum от марта 31, 2019, 11:01
У меня вопрос насчёт суффикса "-ция". Я так понял он от двух разных формаций происходит. Хотя тут мне не русская форма интересует больше (кстати, не комильфо -ция vs. -циал  ;D), а латинская.
Собственно, scientia - это что? Субстантиват от косвенной основы, али всё же sciens + деривативный суффикс -ia ?


Это польское оформление латинского номинатив -tiō. В русском из польского.
Автор Hellerick
 - марта 31, 2019, 13:02
Есть только одна основа — scient, и весь латинский язык функционировал только с учетом ее.
В именительном падеже она исказилась вследствие ассимиляции: scient + s → sciens, но никаких дальнейших следствий эта форма не имела.