Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мова енциклопедії 30-х років

Автор Swet_lana, августа 13, 2017, 22:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Богдан М

Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2017, 23:09
Цитата: Богдан М от августа 14, 2017, 23:08
Мені природніше вимовляти дієвий ніж дійовий.
Значить, то з іншого діалекту явище прийшло в літ. норму.
Можливо. Або недовнесли в літ. норму як миттєвий=миттьовий.

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:16
Ну все рівно. Дієвий, дійовий флот - так зараз не кажуть. Та й діючий флот - теж, як на мене, невдале словосполучення.
Може, малося на увазі наявний флот?
Есть такой военный канцеляризм.
Хм... учитывая, что "Дійсна військова служба", то должен быть "дійсний флот".
Цитата: Богдан М от августа 14, 2017, 23:17
Цитата: DarkMax2 от августа 14, 2017, 23:09
Цитата: Богдан М от августа 14, 2017, 23:08
Мені природніше вимовляти дієвий ніж дійовий.
Значить, то з іншого діалекту явище прийшло в літ. норму.
Можливо. Або недовнесли в літ. норму як миттєвий=миттьовий.
МИТТЬОВИ́Й див. миттєвий.

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 722.

Точно паралельні діалекти, коли є дублети в СУМ-11.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Богдан М

Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:16
Ну все рівно. Дієвий, дійовий флот - так зараз не кажуть. Та й діючий флот - теж, як на мене, невдале словосполучення.
Може, малося на увазі наявний флот?
Зараз - можливо, а 100 років тому:
Дієви́й, -а́, -е́. Дѣйствующій. дієві особи, д. люде. Дѣйствующія лица въ сценическихъ произведеніяхъ

Swet_lana

Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.

DarkMax2

Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:22
Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.
Канцеляризм. Дійсний - не у відставці чи запасі. Про людей. Але і на техніку розлізлося.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 22:32
До діалектизмів я би віднесла дієвий (дієва фльота) = діючий?
і плавкий (плавкий док) =  плавучий?
пливучий =мплавний

Богдан М

Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:22
Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.
Діючий флот
То як, ставимо знак "=" при порівнянні мови Галичини 30-их років та мови Радянської України ?

DarkMax2

Цитата: Богдан М от августа 17, 2017, 20:31
Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:22
Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.
Діючий флот
Показово, що статті українською мовою немає. І в книжках майже не гуглиться. Надто: маємо на три результати з "діючим" три результати з "чинним".
Що, хоч і калька, але технічно теж правильно.
Цитировать2. заст. Діяльний, активний. Він відчув себе живою, чинною частиною цього рухливого працюючого натовпу (Іван Франко, VI, 1951, 254).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 326.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sirko

Цитата: Богдан М от августа 17, 2017, 20:31
Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:22
Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.
Діючий флот
То як, ставимо знак "=" при порівнянні мови Галичини 30-их років та мови Радянської України ?
фльота, дреднавт -- усе відповідає радянському харківському правопису.

Swet_lana

Цитата: Sirko от августа 17, 2017, 20:58
Цитата: Богдан М от августа 17, 2017, 20:31
Цитата: Swet_lana от августа 14, 2017, 23:22
Діючий флот - це як масло масляноє. Якщо флот не діючий - то це називається металобрухт.
Діючий флот
То як, ставимо знак "=" при порівнянні мови Галичини 30-их років та мови Радянської України ?
фльота, дреднавт -- усе відповідає радянському харківському правопису.
Серйозно?

Sirko

Цитата: Swet_lana от августа 17, 2017, 21:10
Серйозно?

Цитировать
М'яке Л 2. В інших випадках новіші запозичення з західньо-европейських мов віддаємо м'яким л:
б) льо — бальо́н, бальотува́ти, бльока́да, віольонче́ля, кольо́квіюм, Кольо́мбо, кольори́т, льо́зунґ, льока́вт, Льока́рно, льомба́рд, одекольо́нь (і одеколо́н), пльо́мба, со́льо, фабльо́, фльо́ра, фльо́та, шабльо́н;
ЦитироватьДифтонг au, ou, eu § 70. Дифтонг au й ou передаємо через ав (яв) і ов: Авґуст, Австрія, авдито́рія, авдіє́нція, авто́граф, аргона́вт, гавптва́хта, ґля́вберова сіль, льока́вт, бра́внінґ, павпери́зм, равт, фа́вна, Фавст (не Фауст), Га́вптман, Павлі, Павльсон, Штравс, Макс Нордав, Австерліц, Гавф, Ґавс, Кавтський, Бічер-Стов, Бернард Шов і т. ін.


Богдан М

Бузина в обсиранні українського перестарався - показав однаковість української мови в усіх куточках України )))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр