Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Апрендуюсь аблать эспаньолем.

Автор Vaelg, октября 14, 2017, 13:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vesle Anne

Смотрите сериал? :) Меня лично впечатлило больше, что мелодика речи совсем другая.
Цитата: Vaelg от ноября  4, 2017, 14:31
Или я просто [h] не слышу?
да когда как. когда глотают, когда произносят
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vaelg

Ну, итальяноподобные интонации - это да, это здорово. Но я и когда в первый раз слушал аргентинский, уже знал, чего ждать. И 'y'-'ll' мне больше нравится в таком варианте, и [h] вместо [ x ].
Посмотрел одну серию, да. О содержании диалогов больше догадываюсь, ибо понимание стремится к нулю - очень уж быстро тараторят (да ещё возьмутся на два-три голоса одновременно, как оперный хор), и лексики мне явно не хватает.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Драгана

Цитата: Vaelg от ноября  4, 2017, 14:31
О как, а они там s кушают - esto, escritorio ;up:, и даже не заменяют его на [h], а безапелляционно глотают. Или я просто [h] не слышу?
Не знала про такую аргентинскую особенность. На конце s игнорировать - это у многих бывает. Но чтобы даже в середине слова? Хм, не обращала внимания, по крайней мере с выражением como estas? все было нормально.
Полезла на форво. Estas у всех с нормальным s, только один слегка сшепелявил, видимо, из Испании, а не латинос. Escritorio тоже у всех с наличием нормального s. Кстати, в выражениее silla de escritorio человек сказал "сиджа д'эскриторио", судя по джеканию на месте ll- скорее всего, аргентинец. Но во втором слове s опять же никуда де делось. Хм... не в курсе, что и как у них с этим...

Vaelg

Вот тут одному товарищу объясняют про аргентинскй прононс:
https://forum.wordreference.com/threads/pronunciación-s-argentina.1162189/
Как раз об этом самом.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Два месяца, полёт нормальный.
Претензий к учебнику Родригес-Данилевской не становится меньше. Во-первых, нарастание сложности непропорционально. Где-то уроке на 6-ом происходит резкий скачок в нарастании сложности заданий, даются для устного перевода такие распространённые предложения, на которые я с текущим уровнем владения не способен, так что бекаю и мекаю по две минуты, пока фраза не сложится (о возрастании скорости начитки текстов до неадекватного уровня уже говорено). В 7-ом уроке даётся Futuro, следом три небольших упражнения на него и ... собсно, всё. После него ещё куча грамматики, а Futuro больше никак не вспоминается, если не считать текста в конце урока, в котором оно как-то использовано. И в следующем уроке не вспоминается...  :down: Я понимаю, что Futuro простецкая тема, но без хорошего закрепления кагбэ всё равно не гуд.
Этот месяц работал с учебником по схеме 6+1, 7+2, 8+3, да ещё подключил учебник Нуждина для разнообразия, ходя мне он нравится меньше - своей ориентированностью, как мне кажется, на (молодёжную) разговорную речь со всякими там словечками и конструкциями, и в первую голову собсно испанскую, коя меня со всеми этими дискотеками и чиками интересует мало. Но для разнообразия и отдыха от грозного напора Данилевской сгодится.
После El Principito (который прошёл ну очень легко - всё ж таки язык в нём простой), попробовал Cuando ya no importe. Не пошла совершенно - тяжеловата пока для моего уровня, понималась через пень колоду и требовала словаря под рукой. А вот Casas muertas вроде ничего заходит, ага.
В общем, дело идёт, но пока медленней, чем хотелось бы. И язык пока не превратился в голове в систему, я его пока не чувствую, отчего сознание в говорении тяготеет к гиперкорректности и штампам, а если подходящего штампа не находится, происходит зависание. Думаю, третий месяц должен стать прорывным. Посмотрим.
Вот как-то так. :umnik:
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vesle Anne

Цитата: Vaelg от ноября 21, 2017, 10:15
Претензий к учебнику Родригес-Данилевской не становится меньше. Во-первых, нарастание сложности непропорционально.
возможно. но учитывайте, что это все-таки не самоучитель. Предполагается наличие преподавателя, который будет сглаживать "острые углы".
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vaelg

 Хех, а ведь и правда. Об этом я действительно забыл. :scl:
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Damaskin

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 10:24
но учитывайте, что это все-таки не самоучитель. Предполагается наличие преподавателя, который будет сглаживать "острые углы".

Конечно, преподаватель вынужден исправлять косяки автора учебника, но претензий к автору это не снимает.

Vesle Anne

А нет никаких претензий. Самоучитель - это одно, а учебник - это другое.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Damaskin

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 13:25
А нет никаких претензий.

Ну как же нет? Когда

Цитата: Vaelg от ноября 21, 2017, 10:15
Претензий к учебнику Родригес-Данилевской не становится меньше.

Я только не понимаю, зачем вы защищаете халтурщиков? Из профессиональной солидарности? 


Vesle Anne

Цитата: Damaskin от ноября 21, 2017, 14:01
Я только не понимаю, зачем вы защищаете халтурщиков?
каких халтурщиков? речь о лучшем учебнике испанского языка на русском.
Цитата: Damaskin от ноября 21, 2017, 14:01
Из профессиональной солидарности?
вы меня с кем-то путаете. у меня совсем другая профессия.
Цитата: Damaskin от ноября 21, 2017, 14:01
Ну как же нет? Когда
еще раз. это НЕ самоучитель. и он не предназначен для самостоятельного изучения. это не косяк, это цель учебника другая.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Damaskin

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 15:15
каких халтурщиков? речь о лучшем учебнике испанского языка на русском.

Уровень отечественных учебников мне давно известен :)

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 15:15
вы меня с кем-то путаете. у меня совсем другая профессия.

Вы разве не испанист?

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 15:15
еще раз. это НЕ самоучитель. и он не предназначен для самостоятельного изучения. это не косяк, это цель учебника другая.

Его цель - все-таки не гвозди забивать. Вот Vaelg пишет:

Цитата: Vaelg от ноября 21, 2017, 10:15
В 7-ом уроке даётся Futuro, следом три небольших упражнения на него и ... собсно, всё.

Да, преподаватель может дать дополнительные упражнения на Futuro, но это и будет исправлением косяка авторов учебника.

Lodur

Цитата: Damaskin от ноября 21, 2017, 15:57
Вы разве не испанист?
Не все испанисты - преподаватели испанского. Не помню, чтобы Анна писала, какая точно у неё профессия, но по косвенным признакам думаю, что она только использует знание языков, а не изучает или преподает их. Что-то, связанное с историей или этнологией.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Vaelg

Цитата: Vesle Anne от ноября 21, 2017, 15:15
речь о лучшем учебнике испанского языка на русском.

Соглашусь. На этапе подготовки просмотрел их штук восемь, абы не больше, и остановился на этом. На второе место поставил бы Петрову (если моя память не спит с другим) и Нуждина.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vesle Anne

Цитата: Damaskin от ноября 21, 2017, 15:57
Вы разве не испанист?
что вы вкладываете в это понятие?
Цитата: Vaelg от ноября 22, 2017, 06:55
На второе место поставил бы Петрову (если моя память не спит с другим) и Нуждина.
да.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Damaskin

Цитата: Vesle Anne от ноября 22, 2017, 07:31
что вы вкладываете в это понятие?

Испанист - человек, официально изучавший испанский язык.

Vesle Anne

Цитата: Damaskin от ноября 22, 2017, 16:32
Испанист - человек, официально изучавший испанский язык.
тогда да. но это же не профессия. у меня и Родригес-Данилевской разные профессии. Я с преподаванием вообще никак не связана.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Damaskin

Цитата: Vesle Anne от ноября 22, 2017, 16:37
тогда да. но это же не профессия.

Тогда просто из чувства солидарности с другими испанистами. :) Потому что иначе мне трудно понять, зачем вы оправдываете недостатки конкретного учебника, о которых писал Vaelg. Точнее, не оправдываете, а отрицаете их существование. 

Vaelg

Цитировать
Перед фамилиями известных актрис, балерин, певиц и т. д. употребляется определённый артикль.
Кхм... А перед фамилиями актёров, певцов и этих... балерунов? Не? Это что за шовинизьм? :negozhe:
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр