Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларуская мова

Автор tiko, марта 3, 2011, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


Salo_Mandr

Літар не зашмат.

Зашмат - два літры.

Жартую.

Голасам Капеляна:

ІНФАРМАЦЫЯ ДЛЯ РОЗДУМУ

У тарашкевіцы запазычаныя словы кшталту "міністр", "тэатр", "літр" пішуцца як "міністар", "тэатар", "літар", але "міністры", "тэатры", "літры".
— Мне случайно попала в руки эта книга, — ответила саламандра, протягивая мне книжку, которую она держала. Это был «Чешский язык для саламандр», и страницы учебника носили на себе следы частого и прилежного пользования им.— Она попала сюда, — продолжала саламандра, — вместе с партией других книг научного содержания. Я  мог выбрать себе «Геометрию для старших классов», «Историю военной тактики», «Путеводитель по доломитным пещерам» или «Принципы биметаллизма». Но я предпочел эту книжку, которая сделалась моим неразлучным другом.

tauta

http://www.movananova.by/ - "Мова нанова" - бесплатные курсы белорусского языка в нескольких городах Беларуси

cetsalcoatle


Joris

Цитата: cetsalcoatle от марта  6, 2015, 15:35
А пачяму ня "бяларуская"?
потому что яканне в отличие от акання бывает только в предударном слоге в литязе:
зялёны — зеляне́ць
yóó' aninááh

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от марта  6, 2015, 15:35
А пачяму ня "бяларуская"?

В части говоров так.

Цитата: Vibrio cholerae от марта  6, 2015, 16:04
Цитата: cetsalcoatle от марта  6, 2015, 15:35
А пачяму ня "бяларуская"?
потому что яканне в отличие от акання бывает только в предударном слоге в литязе:
зялёны — зеляне́ць

Как и аканье, яканье бывает разное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Joris

yóó' aninááh

orklyn

Цитата: Vibrio cholerae от марта  6, 2015, 16:04
Цитата: cetsalcoatle от марта  6, 2015, 15:35
А пачяму ня "бяларуская"?
потому что яканне в отличие от акання бывает только в предударном слоге в литязе:
зялёны — зеляне́ць
Схоже, що білоруська граматика не така вже й складна, як здається на перший погляд )))))

Awwal12

Цитата: Vibrio cholerae от марта  8, 2015, 02:01
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:03Как и аканье, яканье бывает разное.
И к чему это?
Ну вы же не уточнили, что речь про белорусское яканье. Люди всякое могут подумать.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от марта 29, 2015, 11:04
Цитата: Vibrio cholerae от марта  8, 2015, 02:01
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:03Как и аканье, яканье бывает разное.
И к чему это?
Ну вы же не уточнили, что речь про белорусское яканье. Люди всякое могут подумать.

В белорусском тоже разные виды яканья есть. Я к тому, что Вибрион не говорит, что речь о нормативной грамматике, и не говорит, какого времени грамматика.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

orklyn

Цитата: Awwal12 от марта 29, 2015, 11:04
Цитата: Vibrio cholerae от марта  8, 2015, 02:01
Цитата: Wolliger Mensch от марта  6, 2015, 21:03Как и аканье, яканье бывает разное.
И к чему это?
Ну вы же не уточнили, что речь про белорусское яканье. Люди всякое могут подумать.
Даруйте, будь ласка, коли що не так.
Мені йдеться за те, щоб цитуючи в голос тексти білоруською, якомога менше плутатися з наголосами. Досі знав лише те, що о в білоруській завжди наголошене.

Conservator

Цитата: orklyn от марта 29, 2015, 10:54
Схоже, що білоруська граматика не така вже й складна, як здається на перший погляд )))))

яна амаль такая самая, як і ўкраінская.
Цитата: orklyn от марта 29, 2015, 12:54
о в білоруській завжди наголошене

апрача выпадкаў, калі ад зьмены о/а зьмяняецца значэньне -

e.g., онтало́гія (укр. онтологія) / анталогія (укр. антологія).

але гэта толькі ў кніжных словах.

і ў слове радыё [о] таксама не пад націскам.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

orklyn

Цитата: Conservator от марта 29, 2015, 13:24
Цитата: orklyn от марта 29, 2015, 10:54
Схоже, що білоруська граматика не така вже й складна, як здається на перший погляд )))))
яна амаль такая самая, як і ўкраінская.
Ба більше! Вживаючи нескладового ў на письмі щодо Україна, український, білоруси нагадують українцям за традиційну вимову згаданих слів, котра в теперішній Україні не є навіть орфоепічною нормою.

Joris

По-моему, я написал слово литяз...
В современной грамматике яканне только в предударном слоге.
yóó' aninááh

Python

Цитата: orklyn от марта 29, 2015, 14:17
Цитата: Conservator от марта 29, 2015, 13:24
Цитата: orklyn от марта 29, 2015, 10:54
Схоже, що білоруська граматика не така вже й складна, як здається на перший погляд )))))
яна амаль такая самая, як і ўкраінская.
Ба більше! Вживаючи нескладового ў на письмі щодо Україна, український, білоруси нагадують українцям за традиційну вимову згаданих слів, котра в теперішній Україні не є навіть орфоепічною нормою.
Орфоепічна норма не змінилась — питання лише в її дотриманні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

orklyn

Цитата: Python от марта 29, 2015, 14:53
Орфоепічна норма не змінилась — питання лише в її дотриманні.
"Норма": може ослаблюватися до нескладового ў.

orklyn

Товаришував у Києві з Василем Сидоренком, котрий віршував білоруською:

                   *  *  *

Мама, прабачце, гэта была праўда –
                     Мы гэта добра помнім;
Мама, прабачце, гэта была няпраўда –
Мы гэта добра разумеем.
Голад з торбай хадзів падаконнем
І на полі дзяцей развейваў.

Снег станавіўся вадою,
І першы ручай яшчэ булькаў,
А мы, як гракі чарадою
Збіралі гнілую бульбу.

З сястрычкаю кошык вялікі
Дадому няслі на палені,
Гублялі свае чаравікі,
Залазячі ў гразь па калені.

Я ж вам, мама, як толькі з птушкамі
Прачынаўся галодны ранак,
Абяцяў вас карміць гнілушкамі,
Як толькі дарослым стану.

Вечарамі кадзілі вогніщы
(Дзесь і зараз іх дым снуе),
Я пра хлеб тады ведаць не мог яшче,
Я не ведав, што хлеб існуе.

Мама, прабачце, гэта была праўда –
                     Мы гэта добра помнім;
Мама, прабачце, гэта была няпраўда –
Мы гэта добра разумеем.
Маё абяцанне болем становіцца  сёння
Ды толькі забыць яго
Не ўмею.
                                   Васіль Сідарэнка
                                   18 лютага 1963 г.
             -----
Публікувалося в газ. ,,Час Руху" 19 листопада 2008 р. та в монографії Миколи Плахотнюка "Коловорот", К., 2012

Demetrius

Цитата: Conservator от марта 29, 2015, 13:24
апрача выпадкаў, калі ад зьмены о/а зьмяняецца значэньне -

e.g., онтало́гія (укр. онтологія) / анталогія (укр. антологія).
У тарашкевіцы так? Жах які. У наркамаўцы толькі анталогія. Іх у любым выпадку не пераблытаеш.

Wolliger Mensch

Цитата: Demetrius от июля 31, 2015, 19:35
Цитата: Conservator от марта 29, 2015, 13:24
апрача выпадкаў, калі ад зьмены о/а зьмяняецца значэньне -

e.g., онтало́гія (укр. онтологія) / анталогія (укр. антологія).
У тарашкевіцы так? Жах які. У наркамаўцы толькі анталогія. Іх у любым выпадку не пераблытаеш.

«У наркамаўцы»?  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Demetrius

Вы маеце на ўвазе, што ў тарашкевіцы мае быць «анталёгія», а не «анталогія»? Мяне гэта таксама здзівіла, але меней, ніж «о» ў «онталогіі».

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр