Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Количество иероглифов

Автор لا, января 28, 2013, 18:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Цитата: Imp от июля 29, 2015, 13:57
и кроме этого в 10 раз ближе к истокам
кому нужны какие-то непонятные «истоки»?
иероглифы менялись на протяжении своей истории, а упрощение 20 века почему-то всех бесит
Цитата: Imp от июля 29, 2015, 16:10
ты не один, и я не только о себе, почти у всех так
если бы только не часто встречающиеся

я как-то забыл, как 欢 писать, притом 喜 никогда не забывал
yóó' aninááh

zwh

Слышал, что когда японцы знакомятся (видимо, это только к официальным знакомствам относится) но сначала каждый произносит свое имя, а потом в воздухе рукой чертит соответствующие иероглифы. У китайцев так же? Или как-то обходятся без этого?

Iyeska

Китайцы обычно объясняют словами, какой именно иероглиф. Типа "весна", как в слове "весна", и т.п.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Neeraj

Цитата: Imp от июля 29, 2015, 09:42
Цитата: Vibrio cholerae от июля 29, 2015, 00:37
моя тайная мечта — чтоб 灬 заменили на — абсолютно во всех иероглифах ;D
именно вот из-за таких вот извращений я принципиально ничего не читаю на упрощёнке, даже в сети всегда конвертирую, ибо это есть издевательство над искусством в чистом виде  :P
Я в общем-то тоже предпочитаю традиционные полные, но не так категорично - для современных текстов и упрощенка подойдет, но старинную литературу печать ею - это, согласен, извращение ...

Hellerick

Цитата: Iyeska от июля 29, 2015, 17:48
Китайцы обычно объясняют словами, какой именно иероглиф. Типа "весна", как в слове "весна", и т.п.
Японцы тоже часто прибегают к технике "эс как доллар".

Joris

Offtop
Цитата: Neeraj от июля 29, 2015, 17:54
но старинную литературу печать ею - это, согласен, извращение ...
читать лермонтова без ятей, еров и иже с ними тоже извращение?

боже, а как же, например, немцы живут без ſ и без готического шрифта??? невыносимо
yóó' aninááh

Imp

Цитата: zwh от июля 29, 2015, 17:37
Слышал, что когда японцы знакомятся (видимо, это только к официальным знакомствам относится) но сначала каждый произносит свое имя, а потом в воздухе рукой чертит соответствующие иероглифы. У китайцев так же? Или как-то обходятся без этого?
чертить иероглифы не совсем прилично, особенно для японцев. У них обычно есть визитки. В японском омонимичность имён просто зашкаливает. Например имя Хироки можно записать 18-Ю разными комбинациями знаков, поэтому не увидев иероглифов это гадание на кофейной гуще. В китайском ситуация не намного лучше: если с фамилией всё более или менее понятно и на слух, то с именем далеко не всегда и они либо устно как в примерах выше, либо через визитки и бумажки, но знакомятся с именем визуально практически без исключения
海賊王に俺はなる


Мечтатель

Таких черт не существует в китайской письменности.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Skvodo


Мечтатель

Offtop
У меня такой вопрос китаистам: в букинисте продают три тома советского 4-томного Большого китайско-русского словаря. Первый том, "Справочный", отсутствует. Если кто-то имел дело с этим изданием, как считаете: отсутствие первого тома значительно помешает работать со словарем или находить нужный иероглиф можно и без него?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Imp

Цитата: Mechtatel от ноября 26, 2015, 05:41
Offtop
У меня такой вопрос китаистам: в букинисте продают три тома советского 4-томного Большого китайско-русского словаря. Первый том, "Справочный", отсутствует. Если кто-то имел дело с этим изданием, как считаете: отсутствие первого тома значительно помешает работать со словарем или находить нужный иероглиф можно и без него?
имел и имею с ним дело. Если вы умеете пользоваться способом поиска иероглифов по Цанцзе, то никаких проблем не будет. Всё таки сам словарь именно в этих трёх томах. А годы правления династий и императоров и таблицы мер можно найти и в других источниках.
海賊王に俺はなる

Мечтатель

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 06:40
Цитата: Mechtatel от ноября 26, 2015, 05:41
Offtop
У меня такой вопрос китаистам: в букинисте продают три тома советского 4-томного Большого китайско-русского словаря. Первый том, "Справочный", отсутствует. Если кто-то имел дело с этим изданием, как считаете: отсутствие первого тома значительно помешает работать со словарем или находить нужный иероглиф можно и без него?
имел и имею с ним дело. Если вы умеете пользоваться способом поиска иероглифов по Цанцзе, то никаких проблем не будет. Всё таки сам словарь именно в этих трёх томах. А годы правления династий и императоров и таблицы мер можно найти и в других источниках.

Понятно, спасибо.
Ну да, второй том начинается со знака "один" - словарь построен по традиционной схеме.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Imp

海賊王に俺はなる

Мечтатель

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 07:02
Точнее метод поиска иероглифов в БКРС называется https://ru.wikipedia.org/wiki/Код_иероглифа_по_четырём_углам.

Это какая-то другая система, не сталкивался с такой. Под традиционной схемой я имею в виду поиск иероглифов по ключам. Значит, в БКРС всё же не она?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Imp

Цитата: Mechtatel от ноября 26, 2015, 07:13
Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 07:02
Точнее метод поиска иероглифов в БКРС называется https://ru.wikipedia.org/wiki/Код_иероглифа_по_четырём_углам.

Это какая-то другая система, не сталкивался с такой. Под традиционной схемой я имею в виду поиск иероглифов по ключам. Значит, в БКРС всё же не она?
нет, не она. В самом теле словаря иероглифы следуют именно по четырём углам, только справочный том содержит индекс иероглифов по ключам. Ну и не забывайте, что если вы плохо знакомы с традиционными знаками, то вам работать со словарём будет значительно труднее. Там на каждый упрощённый знак только даётся отсылка на статью с этим же знаком в традиционном написании. В этом случае рекомендую обращаться к онлайн варианту БКРС http://bkrs.info Туда забит практически весь БКРС плюс много исправлений и дополнений и он легко работает как с традиционными вариантами, так и с упрощёнными. Кроме всего прочего это бесплатно, то есть даром :)
海賊王に俺はなる

Demetrius

Цитата: Skvodo от ноября 26, 2015, 05:22
http://papahuhu.livejournal.com/163341.html
Самый необычный иероглиф на 20.11.2015

Уже разбирали на ЛФ. Та штука под «травой» — это форма 癸 из чжуаньшу:


Целесообразность выделения 𦮙 как отдельного от 葵 иероглифа под большим вопросом. То есть скорее всего в каком-то древнем словаре его действительно выделили, раз оно в уникод попало, но так можно для каждую форму из чжуаньшу чуть-чуть приукрасить и выдавать за самый необычный иероглиф.

Imp

По поводу этого совершенно абсурдного знака. Никого не хочу обижать, но и молчать пугливо как-то не хочется. Уж простите, но современная реальная, эмпирическая китаистика в России в таком хвосте, что большинству давно пора уже заняться более насущными делами, чем выискивать редкие и никому не нужные знаки в каких-то допотопных "наскальных" текстах. Лучше больше обращать внимание на настоящий современный язык, выучить наконец хорошо хотя бы тысячи 4000 самых распространённых знаков и получать удовольствие от практичных и приносящих пользу, а иногда даже неплохой доход, знаний. Высоколобое задротство эрудиция и эстетство - путь в никуда
海賊王に俺はなる

sagwa_gae

Цитата: Demetrius от ноября 26, 2015, 08:31

Целесообразность выделения 𦮙 как отдельного от 葵 иероглифа под большим вопросом. То есть скорее всего в каком-то древнем словаре его действительно выделили, раз оно в уникод попало, но так можно для каждую форму из чжуаньшу чуть-чуть приукрасить и выдавать за самый необычный иероглиф.
красивый иерог  :yes:
подсолнух -- свастика... что-то есть в этом сакральное, таинственное, сильное. я за "отдельность"  :)
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

sagwa_gae

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43
По поводу этого совершенно абсурдного знака. Никого не хочу обижать, но и молчать пугливо как-то не хочется. Уж простите, но современная реальная, импирическая китаистика в России в таком хвосте, что большинству давно пора уже заняться более насущными делами, чем выискивать редкие и никому не нужные знаки в каких-то допотопных "наскальных" текстах. Лучше больше обращать внимание на настоящий современный язык, выучить наконец хорошо хотя бы тысячи 4000 самых распространённых знаков и получать удовольствие от практичных и приносящих пользу, а иногда даже неплохой доход, знаний. Высоколобое задротство эрудиция и эстетство - путь в никуда
достойно "в цитаты"  ;up:
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Imp

Цитата: sagwa_gae от ноября 26, 2015, 08:45
Цитата: Demetrius от ноября 26, 2015, 08:31

Целесообразность выделения 𦮙 как отдельного от 葵 иероглифа под большим вопросом. То есть скорее всего в каком-то древнем словаре его действительно выделили, раз оно в уникод попало, но так можно для каждую форму из чжуаньшу чуть-чуть приукрасить и выдавать за самый необычный иероглиф.
красивый иерог  :yes:
подсолнух -- свастика... что-то есть в этом сакральное, таинственное, сильное.
[/quote]проблема с ним в том, что он совершенно не соответствует внутренней логике китайской иероглифики. Он вне системы.
海賊王に俺はなる

sagwa_gae

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:47
проблема с ним в том, что он совершенно не соответствует внутренней логике китайской иероглифики. Он вне системы.
да здравствует Великая Китайская Лингвистическая революция!
Ура, товарищи! 
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Demetrius

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43
большинству давно пора уже заняться более насущными делами, чем выискивать редкие и никому не нужные знаки в каких-то допотопных "наскальных" текстах.
А почему Вы считаете себя вправе указывать, кому что делать?

Каждый занимается тем, что ему интересно. И если кому-то интересно выискивать странные иероглифы — это её/его время и её/его дело, как тратить своё время.

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43
Высоколобое задротство эрудиция и эстетство - путь в никуда
Поиск таких странностей — это путь к лучшему пониманию происхождения и структуры иероглифов. Это не только помогает понять логику современных иероглифов, но и может дать интерес их изучения.

sagwa_gae

Цитата: Demetrius от ноября 26, 2015, 09:00
Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43Высоколобое задротство эрудиция и эстетство - путь в никуда
Поиск таких странностей — это путь к лучшему пониманию происхождения и структуры иероглифов. Это не только помогает понять логику современных иероглифов, но и может дать интерес их изучения.
:+1:
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Imp

Цитата: Demetrius от ноября 26, 2015, 09:00
Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43
большинству давно пора уже заняться более насущными делами, чем выискивать редкие и никому не нужные знаки в каких-то допотопных "наскальных" текстах.
А почему Вы считаете себя вправе указывать, кому что делать?

Каждый занимается тем, что ему интересно. И если кому-то интересно выискивать странные иероглифы — это её/его время и её/его дело, как тратить своё время.

Цитата: Imp от ноября 26, 2015, 08:43
Высоколобое задротство эрудиция и эстетство - путь в никуда
Поиск таких странностей — это путь к лучшему пониманию происхождения и структуры иероглифов. Это не только помогает понять логику современных иероглифов, но и может дать интерес их изучения.
я только считаю себя в праве высказывать своё личное оценочное суждение. Я думаю так и говорю, как думаю.

Внутреннюю логику китайской иероглифики проще понять хорошо изучив стандарт. Хорошо зная систему легче видеть отклонения.

Не берусь судить об уровне знания китайской иероглифики каждого отдельного высказывающегося здесь, но общий уровень вопросов лично мне почему-то подсказывает, что как минимум некоторым из участников следовало бы в начале ознакомиться с более базисными аспектами иероглифики, а уже потом интересоваться исключениями, к тому же настолько редкими и малоизвестными.

Всё это лишь моё сугубо личное мнение и не навязываю его никому, но высказываться всё таки буду
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр