Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как записать слово /ўож/?

Автор zwh, ноября 11, 2018, 18:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

В свое время (т.е. в прошлом веке) было у меня на кассете несколько текстов на английском, потом я их оцифровал из записал на мини-CD. Один из них называется "When I was young in the mountains". Фича в том, что тетка, которая читает текст, вместо /ўоз/ произносит /ўож/. Когда я тут сейчас три другие записи с Ютуба послушал, там они везде произносят /ўоз/. Возникает два вопроса: 1) просто ли это акцент читающей тетки или она что-то имела в виду? 2) отражают ли американцы как-то на письме это /ж/?

Wolliger Mensch

Уже сто раз обсуждали: [sj > ʃ], [zj > ʒ] в английском. Этому изменению уже несколько веков и оно до сих пор живое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2018, 18:11
Уже сто раз обсуждали: [sj > ʃ], [zj > ʒ] в английском. Этому изменению уже несколько веков и оно до сих пор живое.
Ну так, во-первых, тут же нет этого [j]; во-вторых, они таки никак его не записывают?

Киноварь


Киноварь

Особой необходимости записывать это нет, в отличие от таких частотных случаев, как, например, don't you, который, бывает, записывают как don't cha.

zwh

А-а, ну, типа, это следующее слово повлияло, что ли?.. Блин, никогда б не подумал... Спс.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября 11, 2018, 18:46
А-а, ну, типа, это следующее слово повлияло, что ли?.. Блин, никогда б не подумал... Спс.

Вы не сердитесь, но это комментарий человека, которые не только на ЛФе первый день, но и вообще впервые узнал, что в языке бывают сандхи. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2018, 19:10
Цитата: zwh от ноября 11, 2018, 18:46
А-а, ну, типа, это следующее слово повлияло, что ли?.. Блин, никогда б не подумал... Спс.
Вы не сердитесь, но это комментарий человека, которые не только на ЛФе первый день, но и вообще впервые узнал, что в языке бывают сандхи. :fp:
Просто я по простоте подумал (в прошлом веке еще), что это /ўож/ везде /ўож/.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября 11, 2018, 20:03
Просто я по простоте подумал (в прошлом веке еще), что это /ўож/ везде /ўож/.

А причины так думать? Не португальцы ж, чай. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2018, 20:31
Цитата: zwh от ноября 11, 2018, 20:03
Просто я по простоте подумал (в прошлом веке еще), что это /ўож/ везде /ўож/.

А причины так думать? Не португальцы ж, чай. ;D
Решил, что ну такой вот акцент местный какой-то, типа питерского [что] или уральского [шта].

Aliska23

а что за слово такое? как переводится? что-то не встречала его в английском

Wolliger Mensch

Цитата: Aliska23 от декабря 21, 2018, 08:35
а что за слово такое? как переводится? что-то не встречала его в английском

Вы не встречали слово was? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр