Сделал тему, чтобы продемонстрировать практическую возможность такой реконструкции. Английский беру не в графике, а в упрощенной кириллической транскрипции (упрощенной и кириллической, потому что в лом много IPA набирать).
брат, браЗэР < *браТ-
мать, маЗэР < *маТ-
сестра, систэР < *сЕст-
нос, ноуз < *новС-
вода, wотэР < *воД-
снег, сноу < *снV-
сидеть, сит < *сиД-
стоять, стэнд < *стА-
бить, би:т < *би-
плыть (плыву), флоут < *ПлVв-
новый, нйу: < *н(й)Vв-
длинный, лонг < *длVн-
нагой, нейкт < *нVйГ-
Думаю, несколько десятков таких сравнений из базовой лексики набрать можно, и отграничить по типам наблюдаемых фонетических соответствий от более поздних заимствований тоже. Понятно, что данные здесь реконструкции по сравнению с "нормальными" ПИЕ реконструкциями несовершенны (хотя по мере разработки матриала их наверняка можно будет насколько-то улучшить), но для доказательства родства и выдвижения каких-то обоснованных суждений об облике "русско-английского" праязыка и этого довольно. Кстати, сильно подозреваю, что на современном этапе научной разработки праностратические и даже праалтайские реконструкции отличаются от реального исторического облика ностратического и алтайского праязыков примерно так же, как эти мои "русско-английские" реконструкции от нормальных праиндоевропейских.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 2, 2012, 17:49
мать, маЗэР < *маТ-
сестра, систэР < *сЕст-
Куда р в восст. форме делось?
А, да. Надо сразу р-овую суффиксацию восстанавливать. Это "брат" меня запутал, где она в русском не сохранилась.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 2, 2012, 17:49
брат, браЗэР < *браТ-
мать, маЗэР < *маТ-
сестра, систэР < *сЕст-
нос, ноуз < *новС-
вода, wотэР < *воД-
снег, сноу < *снV-
сидеть, сит < *сиД-
стоять, стэнд < *стА-
бить, би:т < *би-
плыть (плыву), флоут < *ПлVв-
новый, нйу: < *н(й)Vв-
длинный, лонг < *длVн-
нагой, нейкт < *нVйГ-
А как такой список выглядит в рандомной тройке тюркский - монгольский - тунгусо-маньчжурский? корейский и японо-рюкюские сознательно не беру. Чёрт. Названием темы промахнулся.
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 2, 2012, 18:28
А как такой список выглядит в рандомной тройке тюркский - монгольский - тунгусо-маньчжурский?
О, замечательная идея :=
А как вы догадались, что изначально было именно "п", а не "ф"?
Цитата: Маркоман от апреля 2, 2012, 18:34
А как вы догадались, что изначально было именно "п", а не "ф"?
Я просто везде ориентировался больше на русские рефлексы, а если английский звук не совпадает, вводил условное обозначение в виде прописной буквы. Был ли в праязыке звук больше похож на "п" или "ф" - это отдельный вопрос, который где-то можно решать, основываясь на критерии типологической правдоподобности, но в других случаях к полностью доказанному выводу так и нельзя прийти, и остаются возможности для альтернативных толкований. Но такое не только у меня, но и в традиционной индоевропеистике сплошь и рядом - ср. споры между сторонниками традиционной и глоттальной теорий ИЕ консонантизма.