Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Отжени"

Автор Антиромантик, февраля 17, 2007, 16:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

PAXVOBISCVM

riwnodennyk

Ха-ха, нашли чему удивляться, шо украинец разговаривает на Ukrainian Russian.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Pachkuale

Десять лет прошло, набрел на этот форум в "этимологических расследованиях"))
Строка из 22 псалма, на церковно-славянском:
"И ми́лость Твоя́ пожене́тъ мя́ вся́ дни́ живота́ моего́..."
Перевод:
"...милость Твоя да сопровождает меня..."
Ну и "отжени" в значении "отгони" - уже упоминали выше.
Интересно, что корень один, и (могу ошибаться, конечно, надо читать) получается, что "жена" может означать буквально "находящаяся рядом". По-моему, здорово.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Тот случай, когда знание украинского языка позволяет сразу же понять смысл слова, и оно кажется достаточно привычным :)

Offtop
А песню эту люблю, особенно, припев.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр