Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашский

Автор Jumis, июля 21, 2005, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

procyone

Цитата: Agabazar от ноября 12, 2014, 17:14
Вот я, природный чуваш, практически в течении всей жизни, пользуюсь, наряду с чувашским, ещё и русским языком. Последним, может быть, даже поболее. Но не думаю, что из-за этого у меня появился какой-то акцент. Никакой чуваш вне мира русского языка прожить не может. Если бы даже захотел. Разве что в погреб спуститься...  :)

Я недавно слушал белорусов Белосточины (восток Польши) говоривших на белорусском языке. Говорили бегло и грамотно, но в их речи слышны польские произношения. Они там живут, общаются на польском языке ежедневно. Также и русский язык оказал влияние на языки народов России. Но не в коем случае я вас не хотел обидеть написав "чуваши говорят на чувашском языке с русским акцентом". :)

Agabazar


Agabazar

Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 17:22
Также и русский язык оказал влияние на языки народов России.
Если оказал русский язык влияние на, например, чувашский язык, то результаты этого влияния стали повсеместными,  нормальными и нормативными. И они никак не могут восприниматься как акцент. Акцент это то, что ВНЕ НОРМЫ.

Agabazar

Цитата: Karakurt от ноября 12, 2014, 16:10
Человек может говорить на языке даже если не полностью им владеет -- тогда скорее всего у него будет акцент.
Вот в городах дети изучают чувашский язык. На уроках. Раздаётся звонок, выходят на перемену и ... уже не пользуются чувашским языком.
Потенциально эти дети могли бы быть как раз теми, кто говорит по-чувашски с русским акцентом.
Но нет, они вне уроков чувашского языка по чувашски уже не говорят.

То же самое можно сказать что насчёт других подобных "контингентов" потенциальных пользователей.

Zhendoso

Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 16:40
Я слушал финно-угорские языки. Произношения эстонцев, финнов и венгров сильно отличались от произношеней носителей финно-угорских языков России. Произношения последних мне показались с русским акцентом.
Скорее, наоборот. Не исключено, что русские говорят с "поволжско-финноугорским" акцентом, т.е., возможно и вероятно, что на великоросское произношение сильно повлияла древняя субстратная артикуляционной база, близкая к общемордовской системе. Последняя издавна находилась по влиянием Поволжского языкового союза, возникшего сначала как влияние булгарского языка на соседние финно-угорские, а в дальнейшем - "подлаживание" различных уровней систем местных языков (тюркских и финно-угорских) друг под друга.
Та же редукция гласных в русском развита намного сильнее, чем в украинском или белорусском, что тоже, возможно, является влиянием субстрата, подвергнутого до этого влиянию ПЯС (ВКЯС) (см. н-р, мокшанский вокализм) .
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Возможно, именно поэтому, н-р, русская система артикуляции куда ближе, н-р, к казахской (неродственный язык другой семьи), нежели к английской (индоевропейской  же). Но англичане же не говорят, что казахи говорят с русским акцентом или наоборот.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

procyone

Цитата: Zhendoso от ноября 12, 2014, 19:08
Возможно, именно поэтому, н-р, русская система артикуляции куда ближе, н-р, к казахской (неродственный язык другой семьи), нежели к английской (индоевропейской  же). Но англичане же не говорят, что казахи говорят с русским акцентом или наоборот.

Нередко другие славянские языки (сербо-хорватский, словенский, болгарский) путают с русским в западной Европе. На слух некоторых европейцев западной Европы даже литовский язык похож на русский. Мне кажется вы сильно преувеличиваете влияние финно-угорских языков на русский. Возможно финно-угорское влияние относится к региональным диалектам русского языка.

Влияние русского языка на произношение имеет место не только в финно-угорских, но и в языках других народов России.

Agabazar

Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 19:23
Влияние русского языка на произношение имеет место не только в финно-угорских, но и в языках других народов России.
Такого рода утверждения не следует выставлять голословно, без аргументов.
Например, я готов поверить в то, что русское произношение как-то повлияло на чувашское. Но заранее, без предварительных знаний, этого не могу утверждать. Это не лежит на поверхности. Всё необходимо доказывать скурпулёзным образом.

Karakurt

Наличие в речи множества русских слов никак не влияет на язык?

Awwal12

Цитата: Zhendoso от ноября 12, 2014, 19:03
Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 16:40Я слушал финно-угорские языки. Произношения эстонцев, финнов и венгров сильно отличались от произношеней носителей финно-угорских языков России. Произношения последних мне показались с русским акцентом.
Скорее, наоборот.
Скорее, и то, и другое. Ареальные фонетические явления и иную конвергенцию никто не отменял, но русский в этом плане, конечно, мало чем отличается от шведского или немецкого в исторической перспективе. А конкретно за последние сто лет, т.е. в эпоху СМИ, индустриализации и прочего, нюансы артикуляции того же чувашского или эрзянского если и поменялись, то нечувствительно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: Karakurt от ноября 12, 2014, 19:54
Наличие в речи множества русских слов никак не влияет на язык?
Наличие в казахской речи множества арабских и персидских слов сильно повлияло на фонетику?  :)
Почти неадаптированные русизмы - это же явление исключительно советского и позднейшего периода.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Agabazar

Наличие полностью адаптированных слов, очевидно, не влияет.
Ну а варваризмы можно рассматривать как некие цитаты. Как они влияют, насколько и влияют ли вообще — сложные вопросы.

вот Zhendoso привёл небольшую речь Игнатьева. Нормальная речь. Есть прямые цитаты с русского языка (например, название партии; хотя можно было привести его и в переводе).

Awwal12

Цитата: Zhendoso от ноября 12, 2014, 19:03
Не исключено, что русские говорят с "поволжско-финноугорским" акцентом, т.е., возможно и вероятно, что на великоросское произношение сильно повлияла древняя субстратная артикуляционной база, близкая к общемордовской системе.
Беда в том, что великуросское произношение не отличается столь радикально от того же белорусского. Роль субстрата нельзя исключать, однако она и недоказуема. При этом говоря о неком финском субстрате не стоит забывать о существовании русских диалектов, а также истории их возникновения, распространения и развития. И сколь-нибудь единое "великорусское произношение" у большей части носителей - это исключительно реалии сегодняшнего дня.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Karakurt

Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2014, 19:59
Наличие в казахской речи множества арабских и персидских слов сильно повлияло на фонетику?
Звук ә не оттуда ли? Хотя в небольшом кол-ве исконных слов есть.

Awwal12

Цитата: Karakurt от ноября 12, 2014, 20:16
Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2014, 19:59Наличие в казахской речи множества арабских и персидских слов сильно повлияло на фонетику?
Звук ә не оттуда ли?
Для передачи арабских слов он в любом случае избыточен, т.к. в аль-фусхе аллофоны /а/ на фонемном уровне всё равно не противопоставлены. Конечно, нет ничего нереального, но в первую очередь влияние арабского расширило бы консонантизм, чего мы, однако, не наблюдаем.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Zhendoso

Кстати, задумался и послушал пару-тройку десятков языков. С "точки зрения чуваша" (возможно, полуинстинктивное восприятия близости артикуляции влияет на степень восприятия его "свойским") мне видится следующее:
1) Самые "близкие" языки - татарский, башкирский, удмуртский, марийский.
2) Потом, как ни странно, не эрзянский с мокшанским (они через круг ниже), а все ногайские.
3) Потом хакасские языки, следом ойротский с киргизским, шорский, венгерский, монгольские
4) В одном ряду - русский, эрзя, мокшанский, куманские, южнославянские, карлукские.
5) Огузские и фарси (да простят меня огузы во главе с моим уважаемым другом Тюрком, но вот так, ничего не могу с собой поделать)
Эти языки (некоторые пропустил, возможно, но не суть) слышатся более-менее "своими". Потом идет прослойка "смешных" на слух языков, переходных к "чуждым".
"Смешные" языки называть не буду, чтобы не вызвать недовольства возможных носителей  :eat:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Цитата: Awwal12 от ноября 12, 2014, 20:19
Для передачи арабских слов он в любом случае избыточен
Ну в анлауте он из [h]

procyone

Цитата: Agabazar от ноября 12, 2014, 19:41
Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 19:23
Влияние русского языка на произношение имеет место не только в финно-угорских, но и в языках других народов России.
Такого рода утверждения не следует выставлять голословно, без аргументов.
Например, я готов поверить в то, что русское произношение как-то повлияло на чувашское. Но заранее, без предварительных знаний, этого не могу утверждать. Это не лежит на поверхности. Всё необходимо доказывать скурпулёзным образом.

Какой тут аргумент, если носителей языков многих народов Сибири с каждым годом меньше становится? Я не мог найти хороший пример эвенкийского языка. О финно-угорских языках я уже писал.

Awwal12

Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 23:50
Какой тут аргумент, если носителей языков многих народов Сибири с каждым годом меньше становится?
Простите, но есть некоторая разница между языком с пятью тысячами носителей и с миллионом.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

procyone

Цитата: Awwal12 от ноября 14, 2014, 08:23
Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 23:50
Какой тут аргумент, если носителей языков многих народов Сибири с каждым годом меньше становится?
Простите, но есть некоторая разница между языком с пятью тысячами носителей и с миллионом.


С чего диалог выше начался?  С того, что на произношения носителей автохтонных языков повлиял русский язык. В качестве примера я привел финно-угорские языки. На мой слух произношения финнов, эстонцев и венгров заметно отличаются от произношений носителей финно-угорских языков России. Последовало замечание, что скорее финно-угорские языки России повлияли на русский язык, поэтому языки имеют схожую артикуляцию речи. Это при том, что финно-угорские языки России относятся к разным языковым группам — балтийско-финской, волжско-финской и угорской.

Произношения финнов, эстонцев, венгров и саами сильно отличаются. Судите сами : https://www.youtube.com/watch?v=kfboS-QI5xQ

Можно взять в качестве примера карельский язык карелов России и карелов Финляндии. Общее население в двух странах 85,000. Только у меня нет желания искать эти примеры, а разница скорее всего будет заметной. И какой смысл спорить, что русский язык оказал больше влияния на языки народов России, а не наоборот? По-моему это утверждение не лишено смысла.

Zhendoso

Все дело в том, что мы еще пока не знаем действительных причин близости артикуляционных баз различных языков - нет в этом направлении нормальных исследований, да и методологии нет толковой.
С точки зрения, н-р, туркмена, знакомого с русским, может оказаться, что казахи говорят на языке, похожем на его родной, но выговором ближе к русскому. Для казаха татарский язык может видеться похожим на казахский, но с "русским" выговором. Чувашу, н-р, мне, впервые услышавшему луговую марийскую речь, она покажется "татарской" на слух. Марийцы, незнакомые не с чувашским, ни с татарским, не различают на слух эти языки. Татарин или чуваш впервые услышавший эрзя, подумает, что это русские говорят на странном непонятном языке.
Все это ненаучная лирика, конечно. Но как объяснить то, что в действительности степень близости артикуляционных баз в паре уйгурский-русский куда выше, чем в паре русский-французский?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Из тюркских мне показалось что огузские как-то выбиваются по этому признаку.

SWR

Цитата: Agabazar от ноября 12, 2014, 16:58
Цитата: procyone от ноября 12, 2014, 16:36
Для многих чувашей русский язык 'первый язык' на котором они постоянно общаются.
Если для чуваша русский язык 'первый', то собственно чувашский язык для него "вторым" обычно не становится. Я таких случаев не знаю. То, что утрачено, уже утрачено НАВСЕГДА.
Вы видите суслика? А ведь он есть! (с)  ;D
Если вы не встречали, то это не значит что этого нет в при роде. Я наблюдал такие случаи. Никогда не говорите Навсегда.  :negozhe: В жизни все возможно.  :yes:

SWR

Цитата: Agabazar от ноября 12, 2014, 17:19
Почему же, вполне уместно говорить насчёт русского акцента людей. Просто я не встречал людей, говорящих по-чувашски с русским акцентом.
Опять неувязочка. Таких людей полно. Особенно в городах.  :yes: Просто режет слух. Настоящий чувашский - мягкий язык. С русским акцентом на слух он выглядит гораздо тверже.

SWR

Цитата: Agabazar от ноября 12, 2014, 20:03
речь Игнатьева.
Напомнило еще и Федорова - министра сельского хозяйства РФ. Оба говорят на русском с сильнейшим чувашским акцентом. Хотя это далеко не правило для выходцев из деревень, где они с детства говорили практически на одном чувашском.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр