Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26

Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26
Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:
Название: Re: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: Peamur от декабря 15, 2006, 01:42
Ого...а зачем?
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: nikola от декабря 15, 2006, 02:52
Цитата: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26
Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:


Попробуй тут поискать (http://religion.4bb.ru/viewtopic.php?id=199)
Название: Re: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: Evjenia от декабря 15, 2006, 09:59
 TO Peamur: 
Нужно в кратчайшие сроки сделать тату/
  to nikola:
А времени пока на изучение нет :(((
Название: Re: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: nikola от декабря 16, 2006, 00:47
Цитата: Evjenia от декабря 15, 2006, 09:59
А времени пока на изучение нет :(((
так там же есть ссылки на словари и переводчики.
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: pnkv от января 5, 2007, 19:15
Цитата: Evjenia от декабря 14, 2006, 14:26
Я к сожалению совсем не обладаю знаниями, но это очень важно.
Нужно перевести фразы на санскрит и на тибетский!
1.Только тот, кто откажется от победы и поражения, может спать без страха?
2. ветер, пробегающий по весенней листве
3. Тот, кто несет в себе гармонию
:donno:

Не занимайтесь идиотизмом. Проверить переведенные фразы вы не сможете, а что вам там переведут и насколько правильно еще тот вопрос. Если уж хотите выглядеть интеллигентной человекой напишите просто – E = mc в квадрате.  ;D
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: Komar от июля 4, 2007, 18:08
Махабхарата 5.70.59-60

जयो वैरं प्रसृजति दुःखमास्ते पराजितः।
सुखं प्रशान्तः स्वपिति हित्वा जयपराजयौ॥
जातवैरश्च पुरुषो दुःखं स्वपिति नित्यदा।
अनिर्वृतेन मनसा स सर्प इव वेश्मनि॥

jayo vairaM prasR^ijati duHkhamAste parAjitaH .
sukhaM prashAntaH svapiti hitvA jayaparAjayau ..
jAtavairashcha puruSho duHkha.n svapiti nityadA .
anirvR^itena manasA sa sarpa iva veshmani ..

победа вражду создаёт, в печали пребывает побеждённый,
счастливо умиротворённый спит, оставив победу с поражением,
а породивший вражду человек плохо спит всегда,
с неспокойными мыслями он, змея будто в доме.

Пер. В.И.Кальнова:
Победа порождает враждебность, а побеждённый живёт в печали.
Утихомирившийся спит спокойно, оставив (все думы) о победе и поражении,
а человек, возбуждающий вражду, всегда спит дурно,
как будто он (спит) в своём доме вместе с змеёй.

(ну да, пару слов В.И. пропустил)

з.ы. а насчёт тату лучше не спешить, лучше лет десять потратить на изучение санскрита, и потом уже спокойно и уверенно решить, что никакие тату не нужны  ;)
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!
Отправлено: Kisska-Murlyska от июля 30, 2008, 10:59
мне нужно перевести фразу на тибетский "вместе и навсегда" иероглифами.... :)
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: Мага от августа 1, 2008, 16:54
Помогите пожалуйста перевести на тибетский фразу. ;Много званных, да мало избранных"
Спасибки...
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antrazzite от октября 23, 2008, 10:55
помогите пожалуйста если кто-нибудь в этом мире может мне помочь!!!! :wall:
очень нужно перевести фразу "весь мир в моих руках" на тибетский язык.... кто-нибудь может это сделать?
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antbez от октября 24, 2008, 08:16
Перевести-то я могу. Но у меня нет тибестской раскладки...
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antbez от октября 24, 2008, 08:18
'dzam-ling-tsang-ma-nga'i-lag-par-yod-red-  в транскрипции
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antbez от октября 24, 2008, 09:49
Второй слог- glingю Иб конечно жеб это- транслитерация Попытался загрузить тибетский шрифтб но у меня не выходят лигатуры...
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antrazzite от октября 26, 2008, 10:33
Цитата: antbez от октября 24, 2008, 08:16
Перевести-то я могу. Но у меня нет тибестской раскладки...

да это же просто супер!!!! послушай, а мы можем сделать так - ты переведешь, а потом отчетливо НАРИСУЕШЬ это все на бумаге. потом просто останется либо отсканировать либо сфотографировать - и отправить в мыло)))) как ты на это смотришь? если положительно - antrazzite@mail.ru
и еще просьба - какие учебники посмотреть на начальном этапе изучения тибетского?
заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! :yes:
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antbez от октября 27, 2008, 08:18
Хорошо, я могу отсканировать и отослать, но не сразу, так как у меня нет сканера. Для личного общения пишите мне по Контакту: 
<a href="http://vkontakte.ru/id418972">Я в контакте</a>
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!!
Отправлено: Answella от января 30, 2009, 17:27
Подскажите пожалуйста как на тибетском и санскрите будет
1. Мой ум помутился, моё сердце – его не было больше в моём теле...
2. Шепот души ты услышишь в сердце океана
Нигде не могу найти :'(
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!!
Отправлено: Komar от января 30, 2009, 20:32
Цитата: Answella от января 30, 2009, 17:27
1. Мой ум помутился, моё сердце – его не было больше в моём теле...
на санскрит можно так попробовать
मम मनो समभ्रमत्। मम हृदयं च तन्न भूयो मम देहेऽभवत्।
Цитировать2. Шепот души ты услышишь в сердце океана
आत्मनो जपं समुद्रहृदये श्रोष्यसि।
ЦитироватьНигде не могу найти :'(
Так вы, наверное, сами эти фразы и придумали, как же их можно где-то ещё найти?
Название: Перевод фразы на тибетский и санскрит!!!! SOS!
Отправлено: Answella от февраля 1, 2009, 22:06
Спасибо огромное!!!При огромное!!!
это цитаты  из среднеегипетской истории о Синухете.
Название: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: Iyaman от марта 29, 2009, 15:11
Пожалуйсто помогите очень нужен  перевод фразы на тибетский.
Фраза такая: "Знающие не говорят, Говорящие не знают".
Желательно с произношением (транскрипцией) и внешним видом надписи конечно. Заранее огромное спасибо.
Название: Re: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: Iyaman от марта 30, 2009, 11:12
Извените за беспокойство все сам уже перевел) если есть люди с подобной проблемой, могу дать вам совет скачайте самоучитель по языку, скачайте словарь и переводите) у меня ушло на это около 4 часов)))
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Blik_LSD от марта 31, 2009, 20:01
Komar, подскажи как на Тибетском будет - если хочешь изменить мир - начни с себя, заранее благодарю.
Название: Re: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: antbez от апреля 1, 2009, 10:25
Цитировать"Знающие не говорят, Говорящие не знают"

Это- очень известная фраза. У одного моего знакомого она даже была некоторое время на аватаре...
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: cDog от апреля 2, 2009, 05:07
to Komar:
Посмотрю пожалуйста эту ссылку http://www.checkoutmyink.com/tattoos/weeksuk/tibetan-writing
Эта фраза точо на Тибетском написана?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от апреля 2, 2009, 08:54
Цитата: "Blik_LSD" от
Komar, подскажи как на Тибетском будет - если хочешь изменить мир - начни с себя, заранее благодарю.

фиг его знает  :donno:

Цитата: "cDog" от
to Komar:
Посмотрю пожалуйста эту ссылку http://www.checkoutmyink.com/tattoos/weeksuk/tibetan-writing
Эта фраза точо на Тибетском написана?

фиг его знает  :donno:

ещё есть ко мне вопросы насчёт Тибетского? :green:

Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Blik_LSD от апреля 2, 2009, 08:58
Komar может посоветуешь куда обратится?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от апреля 3, 2009, 10:37
Цитата: Blik_LSD от апреля  2, 2009, 08:58
Komar может посоветуешь куда обратится?
Не посоветую.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от апреля 6, 2009, 08:09
ЦитироватьЭта фраза точо на Тибетском написана?

Конечно! А на каком же ещё?!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: agamemna от апреля 11, 2009, 23:17
Помогите пожалуйста перевести на тибетский фразу "Весь мир у моих ног"...
очень-очень прошу  :-[
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: agamemna от апреля 11, 2009, 23:22
Очень прошу, помогите перевести на тибетский фразу "Весь мир у моих ног", даже не знаю кто может еще помочь... :-[
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: antbez от апреля 13, 2009, 11:12
Я без труда перевёл, но не могу набрать 1 лигатуру (не то нет в данном шрифте, не то не пойму как)

Кроме того, у меня вообще здесь тибетские буквы не отображаются! Так что напишите мне по эл. почте...   
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: alexandra89DM от апреля 13, 2009, 15:26
не могли бы вы перевести эту цитату на тибетский.Заранее благодарю.       
«...моральная свобода человека нисколько не уничтожается необходимою физической зависимостью»
Фридрих Шиллер
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: agamemna от апреля 13, 2009, 16:04
antbez,
Спастбо огромное, что перевели!!!
я написала вам на и-мейл))) если не пришло ничего (тк писала с телефона), то если можно - пришлите перевод в .док и .пдф на steklo11(сабачко)яндекс.ру
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Рита от мая 3, 2009, 18:26
здравствуйте, пожалуйста очень нужен перевод на санскрит, латынь и тибетский "я всегда видела этот мир по другому, он мне знаком иным и я в него влюблена"
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: mani от июня 19, 2009, 22:12
Просвятите, пожалуйста, как на тибетском пишется "жемчужина" и "жемчужина мира"
Нашла в словаре только "жемчуг"... А в мантре оммани уже другие символы....
И если можно, jpeg-картинкой? =)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от июня 24, 2009, 16:24
Картинку мне не прикрепить... А "жемчужина=драгоценность" ещё можно перевести словом rdo-rje
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: kiryll от июня 29, 2009, 01:55
Цитата: mani от июня 19, 2009, 22:12
Просвятите, пожалуйста, как на тибетском пишется "жемчужина" и "жемчужина мира"
Нашла в словаре только "жемчуг"... А в мантре оммани уже другие символы....
И если можно, jpeg-картинкой? =)

В принципе, вроде так:

если "мир" - покой 1 строчка (жемчужина мира)
если "мир" - планета, Земля 2 строчка
Слово "жемчуг" из словаря можно смело писать (в совр. тибетском употр. имен. частиц факультативно).
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: kiryll от июня 29, 2009, 03:35
Кстати, тантры не переводятся (а ОМ МАНИ именно тантра). В тантре важно не написание и даже не звучание (для уха постороннего и непонятное), а ее положение в вашей звуковой "последовательности" и "вибрация" организма, вызванная его, звука, произнесением.

Поэтому (как и по ряду других причин), я очень рекомендовал бы осмысленно подходить к выбору текста, он ни в коем случае не должен носить религиозного характера. Нап. цитаты из Ганджура. Если хотите афоризм на тибетском, лучше поискать тибетский перевод Калидасы.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: mani от июня 29, 2009, 10:21
Спасибо за разъяснения) Интересно) Правда, я уже сделала(  Второй и третий знаки из мантры(
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: Keerer от июня 30, 2009, 13:23
Помогите перевести на тибетский 2 фразы.

Sibi quisque peccat — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи
Suum cuigue - Каждому своё

Если возможно, скан или .pdf на мыло 7743343[собака]mail.ru  :)

Заранее благодарен
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Yanita от июля 19, 2009, 15:34
Здравствуйте! очень прошу помочь мне с переводом следующей фразы : " Жизнь это вздох, смерть это движение вперёд" и если можно как это будет произносится....заранее большое спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Yanita от июля 19, 2009, 16:14
 :)ах да просьба перевести на тибетский)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Yanita от июля 23, 2009, 10:32
пожалуйста помогите мне срочно нужен перевод!!!(((( хотябы на санскрит...
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: pafaela от декабря 5, 2009, 18:36
ребят подскажи как по тибетски пишеться "счастье"
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: злой от декабря 5, 2009, 18:48
Цитата: Keerer от июня 30, 2009, 13:23
Suum cuigue - Каждому своё

"Труд освобождает" не надо?
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: Dana от декабря 5, 2009, 19:40
Цитата: pafaela от декабря  5, 2009, 18:36
ребят подскажи как по тибетски пишеться "счастье"
(http://img297.imageshack.us/img297/8691/bkrashis.png)
bkra shis
Читается примерно как "ча щи".
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: antbez от декабря 6, 2009, 20:33
Точнее, "та щи".
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: Эльфрана от декабря 9, 2009, 11:31
Здравствуйте, помогите пожалуйста очень нужно перевести на тибетский язык фразу "Философия жизни: гармония души и тела"
заранее благодарю!
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: pafaela от декабря 13, 2009, 08:53
акак цифра семь пишеться на тибетском?
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: Виктор63 от декабря 20, 2009, 20:06
Здравствуйте!!!Пожалуйста,помогите мне перевести следующую фразу на тибетский:"Я есть Вопрос!Я есть Ответ!"
Благодарю заранее,буду очень признателень!!!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: ilavus от декабря 23, 2009, 07:55
помогите мне пожалуйста))) мне нужно сделать маме подарок на день рождения.... хочу нарисовать картину с надписью на санскрите или на тибетском:
"Тропа излишества ведет в чертоги мудрости..."
Заранее огромное вам спасибо))))
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Lex777 от января 17, 2010, 20:49
Здравствуйте не моглибы вы написать как будет по тибетски
1-Пархай как бабочка,жаль как пчела
2 спокойствие
3 мудрость
4 все что не убьёт сделает меня сильнее
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от февраля 12, 2010, 04:14
Цитата: ilavus от декабря 23, 2009, 07:55
помогите мне пожалуйста))) мне нужно сделать маме подарок на день рождения.... хочу нарисовать картину с надписью на санскрите или на тибетском:
"Тропа излишества ведет в чертоги мудрости..."
Заранее огромное вам спасибо))))

тезис сомнительный, но допустим
प्रज्ञामन्दिरनेत्रतिमात्रतामार्गः
prajñāmandiranetratimātratāmārgaḥ
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: CsuCocs от марта 7, 2010, 01:39
не могли бы вы помочь перевести на тибетский цитату "Только личность, одолевшая в себе раба, познает свободу." ? :)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: CsuCocs от марта 11, 2010, 21:05
А с тибетским не поможете? О_о
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от марта 11, 2010, 22:51
(http://www.hi-braa.spb.ru/pics/tib_lang/o.gif)___(http://www.hi-braa.spb.ru/pics/tib_lang/o.gif)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: good day от мая 5, 2010, 20:41
здравствуйте! помогите перевести с тибетского плиз:
mo la phru gu gsar skyes shig 'dug
что тут написано?
собственно говоря мне нужно знать где тут новорожденный ребенок написано?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Кира27 от мая 16, 2010, 12:40
Здравствуйте. Переведите пожалуйста на тибетский

Путь Будды - это мой путь.

Спасибо:)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: инна77 от мая 26, 2010, 19:25
здравствуйте!
прошу помочь с переводом слов :   мудрость, мужество и вера в себя .   на тибетский.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от мая 27, 2010, 17:04
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:

sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от мая 27, 2010, 22:26
Цитата: antbez от мая 27, 2010, 17:04
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:

sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red

Будда - это sang-rgyas ? Ужас какой! А ведь когда-то я наивно полагал, что тибетский язык близок к санскриту...
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Кира27 от мая 30, 2010, 00:22
Цитата: antbez от мая 27, 2010, 17:04
"Путь Будды- мой путь" на классическом тибетском в транслите:

sang-rgyas-kyi-lam-nga'i-lam-red

спасибо, что заметили и ответили!!!
Я учу тибетский, так что смогу перевести с транслита в тибетские буквы))
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: инна7 от июня 1, 2010, 16:34
KOMAR!!!!!!!
здравствуйте!
прошу помочь с переводом слов :   мудрость, мужество и вера в себя .   на тибетский.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: инна7 от июня 1, 2010, 16:36
здравствуйте KOMAR!!!!!!!!!!
прошу помощи.
переведите на тибетский пожалуйста:   мудрость, мужество и вера в себя
очень прошу. спасибо.!!!!!!!!!!!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от июня 1, 2010, 18:18
Цитата: инна7 от июня  1, 2010, 16:36
здравствуйте KOMAR!!!!!!!!!!
прошу помощи.
переведите на тибетский пожалуйста:   мудрость, мужество и вера в себя
очень прошу. спасибо.!!!!!!!!!!!

просите кого-нибудь другого
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: инна7 от июня 1, 2010, 18:57
а можна спросить почему вы не можете мне ответись? просто не хотите или это не потходящие для вашего перевода слова?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от июня 2, 2010, 00:53
Вы думаете, шри Komar все языки знает?
Он в этой теме отвечает только за санскрит, по тибетскому были другие люди. Ушли.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от июня 5, 2010, 11:00
ЦитироватьОн в этой теме отвечает только за санскрит, по тибетскому были другие люди. Ушли.

Кто ушёл? Куда? Если что, я ещё жив!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: lehoslav от июня 6, 2010, 14:37
Цитата: инна7 от июня  1, 2010, 18:57
можна
Цитата: инна7 от июня  1, 2010, 18:57
потходящие

А "можна" писать грамотно?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от июня 8, 2010, 07:32
О переворде на тибетский 3 простых слов (в транслите)

shes-rab- "мудрость"
blo-khog- "мужество"
rang-la-dad-pa- "вера в себя"
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: woieni от июня 25, 2010, 05:41
Помогите пожалуйста перевести слово "иллюзия" на тибетский
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: bEGEMOT от июля 21, 2010, 12:51
Здравствуйте! на подскажите как будет на санскрите или на тибетском имя "Стефан"

Заранее благодарин
Алексей.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Искандер от июля 21, 2010, 18:19
Цитата: bEGEMOT от июля 21, 2010, 12:51
Здравствуйте! на подскажите как будет на санскрите или на тибетском имя "Стефан"
Stefan, десу же, на санскрите ещё можно Śtefan - для пущей венгерскости
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Iskandar от июля 21, 2010, 18:50
Откуда в "санскрите или тибетском" ф?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Искандер от июля 21, 2010, 18:56
Цитата: Iskandar от июля 21, 2010, 18:50
Откуда в "санскрите или тибетском" ф?
а и правда
Stephan, Śtephan
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:32
спасибо за оперативность, а можно написать имя "Стефан" иероглифами на санскрите или тибетском ихней письменностью, а не английскими.
Спасибо
Алексей
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:46
Komar Добрый день!

Напишите пожалуйста имя "Стефан" закорючками) (санскрит, тибетский).
Спасибо
Алексей
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Искандер от июля 23, 2010, 09:47
Цитата: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:32
а можно написать имя "Стефан" иероглифами на санскрите или тибетском ихней письменностью
Цитата: bEGEMOT от июля 22, 2010, 08:46
Напишите пожалуйста имя "Стефан" закорючками
Вот второе как-то ближе. Так меньше вероятности что на вас забьют, как на несостоятельного.
Это тоже надо-бы в прилепленный тред-старт.
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: sooz от июля 27, 2010, 17:42
Пожалуйста, помогите с переводим фразы та тибетский...
"Не спеши, впереди вечность/все идет, как идет"
знаю,что звучит как "калле пэ", но как пишется??!! Буду оооочень признательна!
Название: Перевод фразы на тибетский. Необходима помошь.
Отправлено: Bhudh от июля 27, 2010, 19:46
Цитата: sooz"Не спеши, впереди вечность/все идет, как идет"
Цитата: sooz"калле пэ"
:o Спартанцы и латынь вращаются во гробах.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: crazy-oladja от августа 3, 2010, 22:57
Помогите пожалуйста с переводом на тибетский
СЧАСТЬЕ - ВО МНЕ
Название: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: woodgoblin_crazy от августа 4, 2010, 01:45
доброге времени суток, подскажите плиз перевод на тибетский такой фразы :
я такой какой есть!
и еще этой:
Что не убивает меня, делает меня сильнее
Название: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от августа 4, 2010, 22:16
Особенно сильными делают Вас телепузики.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: cherrysign от августа 17, 2010, 08:58
Добрый день, будьте добры переведите фразу "никогда не сдавайся" на тибетский и санскрит. Заранее благодарна.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Annie Dee от августа 22, 2010, 11:51
Komar, помоги пожалуйста перевести фразу на тибетский: человек-это прежде всего мысль. Заранее спасибо :)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Annie dee от августа 25, 2010, 06:59
Кто нибудь помогите пожалуйста перевести на тибетский выражение: человек - это прежде всего мысль! Пожалуйста, срочно надо. Очень вас прошу :???
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Marina Zdor от августа 27, 2010, 07:09
помогите  перевести на тибетский язык слово: лучшая!
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: antbez от августа 31, 2010, 17:43
yogs-shos
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Bhudh от августа 31, 2010, 21:31
Ведь так и наколет. Латиницей.
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: antbez от сентября 2, 2010, 19:13
Кстати, опечатка у меня:

yag-shos
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: antbez от сентября 2, 2010, 19:14
Я уж где-то писал о серьёзных проблемах с тибетскими шрифтами! Здесь мне никак не написать, и даже в Ворде есть не все лигатуры.
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Dana от сентября 2, 2010, 21:13
Это не так пишется?
ཡགཤོས
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Алалах от сентября 2, 2010, 21:18
Offtop
Цитата: Bhudh от августа 31, 2010, 21:31
Ведь так и наколет. Латиницей.
:D
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: antbez от сентября 3, 2010, 09:01
Цитировать
Это не так пишется?
ཡགཤོས

Да, только с цхеком между слогами. Вы можете набрать прямо здесь? Или копируете из Ворда?
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Dana от сентября 3, 2010, 20:37
Цитата: antbez от сентября  3, 2010, 09:01
Вы можете набрать прямо здесь?
Я могу набирать прямо здесь, с помощью программки Tise (http://tise.mokhin.org/)

Теперь правильно: ཡག་ཤོས་
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Mirror от сентября 10, 2010, 16:54
Здраствуйсте нужен перевод фразы на тибетский "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Orsumi от сентября 10, 2010, 23:27
Цитата: Mirror от сентября 10, 2010, 16:54
Здраствуйсте нужен перевод фразы на тибетский "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
AP :) Перестаньте спорить ребята :yes:
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Orsumi от сентября 13, 2010, 18:36
Прочитала тему, узнала что переводчики на тибетский убежали куда-то(
Переведите пожалуйста на санскрит "Одна жизнь - одна любовь" Ну или как правилнее сформулировать для тату! Заранее спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Annie Dee от сентября 14, 2010, 12:03
Komar, прошу вас, переведите пожалуйста фразу на тибетский: Человек - это прежде всего мысль!  :donno:
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Риша от сентября 16, 2010, 04:50
помогите перевести тибетский иероглиф.... блин... а как его здесь написать?? :-[
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от сентября 17, 2010, 18:13
Цитировать
помогите перевести тибетский иероглиф.... блин... а как его здесь написать??

Была программа, но я ей пока не пользуюсь. Приложите ссылку на рисунок.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Элла от сентября 18, 2010, 03:11
Приветки! Переведите, ПОЖАЛУЙСТА, на санкрит и тибетский " Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи". Заранее спасибо***
Название: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: Катипа от октября 9, 2010, 00:15
Ребят,очень нужна  ваша помощь!Пожалуйста,переведите мне на тибетский фразу:Возлюби ближнего,как самого себя!
очень нужно,самое главное внешний вид и произношение...
заранее спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Ольга1900 от ноября 12, 2010, 06:25
Здравствуйте! Не могли бы подсказать какое будет написание и произношение след. слов на тибетском и санскрите (если можно). "Спасибо моей маме и бабушке. Я люблю вас"
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Niki995 от ноября 17, 2010, 00:15
Подскажите пожалуйста, нужно перевести фразу "Всегда только твоя" на Тибет или санскрит... Спасибо огоромное заранее...
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Anna Feliz от декабря 13, 2010, 05:44
Перевеите пожалуйста на тибетский фразы:
1. Невидимый король мира царствует над людьми
2. живи настоящим мгновением. Единственное что существует - это сейчас
3. Человек это прежде всего мысль

Очень прошу переведите, пожалуйста!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Dariya от января 5, 2011, 05:12
Доброго времени суток! Помогите пожалуйста с переводом на тибетский язык фразы: ТЫ ВЕЧЕН (имеется ввиду каждый вечен), Я ВЕЧНА
Пожалуйста....
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Dariya от января 7, 2011, 04:44
Komar, а мне пожно помочь?..
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от января 7, 2011, 23:11
Цитата: Dariya от января  7, 2011, 04:44
Komar, а мне пожно помочь?..

़Я в тибетском ни бум-бум.
И вообще सर्वे मरिष्यन्ति.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: ZSV от февраля 18, 2011, 23:52
здравствуйте! Ребята, помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана и выражение "только сердце видит ясно". очень нужно! заранее большое спасибо!!!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: На от февраля 19, 2011, 11:56
Цитата: ZSV от февраля 18, 2011, 23:52
помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана
По-тибетски это имя без искажений не написать.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от февраля 21, 2011, 17:18
Цитировать
Цитата: ZSV от Февраль 19, 2011, 00:52

    помогите пожалуйста с переводом на тибетский или санскрит! имя Светлана

По-тибетски это имя без искажений не написать.

Как вариант транслита: su-be-to-la-na
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 5, 2011, 23:13
Здравствуйте! Подскажите как пишется слово ВЕРА на тибетском (это не имя). Спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от марта 6, 2011, 00:25
Сенегал, зачем Вам с Вашим ником — на тибетский⁈
Вам на волоф нужно (чофел) или хотя бы на фула (лимāнāку)!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 6, 2011, 18:34
Цитата: Bhudh от марта  6, 2011, 00:25
Сенегал, зачем Вам с Вашим ником — на тибетский⁈
Вам на волоф нужно (чофел) или хотя бы на фула (лимāнāку)!

Мне нужно на тибетском!! Bhudh напишите на этих языках, которые вы написали!! Спасибо! И что это за языки? Африканские?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от марта 6, 2011, 19:47
Цитата: СенегалМне нужно на тибетском!!
Но Вы так и не ответили — зачем...

Цитата: Сенегалнапишите на этих языках, которые вы написали!
Уже[b]́[/b]. В скобках.

Цитата: Сенегалчто это за языки? Африканские?
Сенегальские.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Yelena akhmadi от марта 6, 2011, 20:05
Помогите перевести на тибетский язык имена: Алексей, Даниил , Фердаус . Спасибо огромное
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 6, 2011, 20:16
Цитата: Bhudh от марта  6, 2011, 19:47
Цитата: СенегалМне нужно на тибетском!!
Но Вы так и не ответили — зачем...
Интересуюсь культурой Тибета.

И я имел ввиду, как это будет выглядеть именно на их алфавите?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 7, 2011, 22:04
Bhudh, или другие знающие люди?? вы мне поможете с переводом? Пожалуйста, слово ВЕРА (не имя) перевести на санскрит и тибетский. Всмысле как оно будет выглядеть на их алфавите. на их написании.

Bhudh, я вас просил помочь с фолов и фула, если это возможно. Спасибо.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: katyyy от марта 12, 2011, 22:11
всем привет!выручайте,нужен перевод фразы на тибетский...у каждого сердца свой ритм...зарание спасибо,жду с нетирпением :green: :=
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 21, 2011, 16:28
Bhudh, переведите пожалуйста Senegal на  фолов или фула. Заранее спасибо!!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от марта 21, 2011, 19:16
Это и так на волоф:
     (wiki/fr) Étymologie du nom Sénégal (http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tymologie_du_nom_S%C3%A9n%C3%A9gal)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Сенегал от марта 22, 2011, 10:15
Bhudh, я имею ввиду как это будет выглядеть на их написании(алфавите). Спасибо.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от марта 22, 2011, 12:20
Если латиницей, то Senegaal (http://wo.wikipedia.org/wiki/Senegaal).
А ихней арабицы (http://en.wikipedia.org/wiki/Wolofal_script), звиняйте, не знаю :donno:.
Название: перевод с русского на тибетский
Отправлено: Катриночка от марта 23, 2011, 22:38
Вчера смотрела фильм Cemetery.Junction, там была сказано красивая древнеарабская поговорка:

Брось свое сердце впереди себя и беги за ней

дословный смысл кроится в том что нужно идти за своими мечтами и надеждами....

переведите пожалуйста на тибетский фрузу.....брось своё сердце вперёд и беги за ним....очень хочу сделать туту
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Olivia Parker от апреля 10, 2011, 23:35
Здравствуйте. Помогите перевести фразу на санскрит и тибетский-"Спаси и сохрани". Спасибо большое заранее.  :-[
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Ванчис от апреля 15, 2011, 17:49
Переведите на тибетский пожалуйста "Хочешь мира, готовься к войне"
Название: Перевод фразы на тибетский язык
Отправлено: CoYot от апреля 21, 2011, 12:09
здравствуйте.
Я понял что Вам удалось перевести эту фразу "Знающие не говорят, Говорящие не знают" (Если возможно сделайте скрин текста.
Помогите и мне пожалуйста, мне нужен Тибетский вариант.
Буду очень благодарен !
Заранее спасибо
coyot_kz@hotmail.com
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: CoYot от апреля 21, 2011, 13:01
Приветствую Всех !
Долго обыскиваю форум но не как не могу найти перевод очень популярной фразы "Знающие не говорят, Говорящие не знают" на ТИБЕТСКОМ .... Помогите пожалуйста ... :)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: CoYot от апреля 21, 2011, 15:08
Шрифты и Keyman для Тибетского  :)
http://zalil.ru/30904728 (http://zalil.ru/30904728)
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: CoYot от апреля 21, 2011, 19:52
Долго обыскиваю форум но не как не могу найти перевод очень популярной фразы "Знающие не говорят, Говорящие не знают" на Тибетском....
Заранее БЛАГАДАРЮ ! :)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Lundu от мая 23, 2011, 15:51
Привет. Я хотела бы у Вас узнать (если кто поможет) как правильно написать на арабском, тибетском или санскрите (желательно конечно если на всех трех :))) )следующую фразы: "Истинное достоинство подобно реке, чем оно глубже, тем меньше издает шума" и "И останутся ваши храмы пустыми. Народ покинет их, ибо строились они не для Бога, а для антихриста". Огромное спасибо тем, кто поможет. Если есть возможность прислать на почту в форме рисунка, чтобы потом можно было сделать тату, то вот адрес: Lundu@yandex.ru 
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Муу от мая 31, 2011, 15:57
Здравствуйте, переведите пожалуйста на тибетский "Быть сильным". Заранее спасибо!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Shlenkinr от июня 9, 2011, 22:49
Здраствуйте.
Переведите пожалуйста на тибетский фразу "Побеждает тот, кто умеет ждать". Если можно, то до запятой в одну строчку, а после в другую. Заранее спасибо
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Shmeleva от июня 13, 2011, 13:52
Добрый день, не могли бы вы мне помочь перевести фразу "Только сердце видит ясно" на санскрит?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Oleg565 от июня 15, 2011, 17:14
मैं मुझे नहीं हूँ помогите перевести
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от июня 15, 2011, 18:43
На тибетский?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Python от июня 17, 2011, 13:51
Цитата: Oleg565 от июня 15, 2011, 17:14
मैं मुझे नहीं हूँ помогите перевести
Гуглоперевод говорит, что это переводится с хинди как «Я не я».
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Iskandar от июня 17, 2011, 15:17
Буквально "я мне не есмь".
А там уж не знаю, строят ли так на хинди фразу.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Neeraj от июня 17, 2011, 18:46
Цитата: Oleg565 от июня 15, 2011, 17:14
मैं मुझे नहीं हूँ
Бессмыслица.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Search от июня 26, 2011, 19:25
Пожалуйста, помогите перевести надпись
http://www.imagepost.ru/images/1/95/195827436.jpg
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Happy от июля 13, 2011, 08:40
Уважаемые господа, помогите перевести на тибетский следующие слова:
1. Мудрость
2. Гармония
3. Уверенность
4. Добродетель
Заранее благодарю)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Happy от июля 13, 2011, 14:31
Или санскрит, хотя я прекрасно понимаю что с подобными просьбами тут полно народу, но все же... Вы бы меня очень выручили)
Название: помогите перевести на тибетский язык!
Отправлено: Happy от июля 13, 2011, 14:33
Уважаемые господа, помогите перевести на тибетский следующие слова:
1. Мудрость
2. Гармония
3. Уверенность
4. Добродетель
Заранее благодарю)
Или санскрит, хотя я прекрасно понимаю что с подобными просьбами тут полно народу, но все же... Вы бы меня очень выручили)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Рома........... от июля 18, 2011, 22:31
Доброй ночи всем) Помогите пожалуйста узнать как выглядит слово "СИЛА" на санскрите, может кто в пэйнте нарисует или еще как-нить, кидай на почту roma.bul@yandex.ru СПАСИБО!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от июля 19, 2011, 00:10
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery
Вводите в графу English Word слово power и с удовольствием смотрите на 575 результатов.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Olichka от июля 20, 2011, 19:40
привет всем.
помогите пожалуйста с правильным переводом на тибетский "познай самого себя", "и ты познаешь истину", "истина во мне"
заранее спасибочки, огромное!!!!
Название: Помогите перевести на санскрит
Отправлено: Алина. от июля 27, 2011, 09:55
здравствуйте,помогите пожалуйста с написанием на санскрите: нирвичара- сверхсознательная интуиция.заранее благодарю. :)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Гость от августа 5, 2011, 07:33
переведите пожалуйста на тибетский "совершенство", заранее спасибо)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Faina от августа 22, 2011, 21:17
здравствуйте..у кого нибудь есть хорошее изображение тибетского иероглифа ветер ( རླུང ) ?..
нигде не могу найти..
ответ пришлите пожалуйста на почту kopiar@yandex.ru
спасибо..
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: oksana17 от сентября 2, 2011, 18:04
Здравствуйте!!Срочно нужна помощь!!!!
помогите перевести на тибетский фразу:"Свобода есть Бог"
и еще одну :"своими мыслями мы сотворяем мир"
очень-очень надо!желательно без использования он-лайн переводчиков.
будет здорово,если есть возможность написать на листке и отправить фото на почту dragon-fly17@mail.ru
Буду очень признательна,заранее огромное спасибо!))
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Чудо кошка от сентября 5, 2011, 11:05
Здравствуйте, перевидите пожалуйста на тибетский слово созидание.

Заранее благодарю!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: margaletka от марта 16, 2012, 13:24
Помогите, пожалуйста, перевести на Тибетский слово "ТИГР".
Нигде не могу найти изображение этого иероглифа.
Очень нужно!
Спасибо за помощь!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: amurresurs от марта 26, 2012, 14:37
Нужен перевод с русского на тибетский пали с транскрипцией звучания
Дайте мне удачу и везение
Дайте мне здоровья и мудрости
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Morisgam от марта 28, 2012, 22:02
Здраствуйте,я надеюсь что тема ещё не мертва и прошу о помощи, Надо перевести одну вещь на Санскрин и Тибетский :

Я не тот, кем хотел бы быть.
Я не тот, кем мне следовало бы быть.
Я не тот, кем бы моя мама хотела, чтобы я был.
Я даже не тот, кем был.
Я тот, кто я есть

И если можно узнать кто это написал?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: aeteri от сентября 25, 2012, 22:27
Доброго времени суток, господа!
Помогите пожалуйста написать это предложение на тибетском на компьютере
Заранее благодарю
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от сентября 28, 2012, 17:52
У меня остались проблемы с набором некоторых лигатур! Что касается самой фразы, то её также надо подкорректировать, хотя бы dang между вторым и третьим словами поставить!
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от сентября 28, 2012, 17:53
Кроме того, если это- для тату, то зачем же набирать?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от сентября 28, 2012, 18:45
Так мастеру же надо листочек с напечатанным текстом принести.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 21:39
Пожалуйста пожалуйста помогите перевести фразу на тибетский " С Богом". Заранее благодарю
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от октября 15, 2012, 21:43
А что мешает на русском набить? Стыд?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07
Цитата: Bhudh от октября 15, 2012, 21:43
А что мешает на русском набить? Стыд?
А причём тут вообще стыд???? не улавливаю логики! Тоесть по вашему если народ набивает крылатые фразы на др.языках,то они чего то стыдятся.  Или так ляпнул и не подумал(а)???????????????
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от октября 15, 2012, 23:32
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07
А причём тут вообще стыд???? не улавливаю логики!
А разве есть логика в том, чтобы с русского на всякие тибетские да санскриты переводить? Разве русский чем-то плох? Хотя многие почему-то комплексуют по поводу русского языка.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Bhudh от октября 15, 2012, 23:33
Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07не улавливаю логики!
Не улавливаю "крылатой фразы".
Обыденные выражения одного языка, к которым относится Ваш запрос, не обязаны иметь даже примерного выражения в других языках. Особенно учитывая, что это выражение имеет ярко выраженную коннотацию с определённой религией.

Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07не подумал(а)?
Пол указан под ником.

Цитата: Elizaveta_ от октября 15, 2012, 23:07А причём тут вообще стыд????
Вы хотите в глазах иностранцев выглядеть так, как на картинке в приложении, но не хотите выглядеть так перед своими соотечественниками, я правильно понял?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Elizaveta_ от октября 16, 2012, 11:09
ПОслушайте Вы конечно извините.но помоему вас это вообще никак не должно касаться как и кто хочет выглядь. У каждого своё мнение.Это во первых. А во-вторых речь о тату и не шла.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Toivo от октября 16, 2012, 11:11
Offtop
Цитата: Elizaveta_ от октября 16, 2012, 11:09
А во-вторых речь о тату и не шла.
ЦитироватьЛингвофорум » Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам » Переводы и помощь по языкам » Татуировки » Помогите перевести на тибетский язык
:???
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Elizaveta_ от октября 24, 2012, 02:09
Вы помочь сможете или нет?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: antbez от октября 29, 2012, 15:18
Елизавета, по вашей просьбе! "С Богом"!

ལྷ་དང་
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Elizaveta_ от октября 30, 2012, 18:24
Спасибо вам  :=
Название: Помогите перевести на тибетский
Отправлено: Irdise от ноября 23, 2012, 20:11
Приветствую всех. Хочу попросить помощи в переводе 2 фраз на тибетский:
1) Все возможно
2) Здесь и сейчас
Заранее благодарен
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: gon от декабря 24, 2012, 02:23
Здравствуйте! Мне нужен точный перевод фразы на тибетский язык: (это немного переделанная цитата из Бардо Тхедол)
ты переродишься и будешь ждать меня в цветке лотоса у ног Будды Амитабхи,
я перерожусь и мы встретимся в цветке лотоса у ног Будды Амитабхи.

Огромная благодарность за помощь! Если можно, ответ на spb.gon@gmail.com
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Lisa7 от марта 4, 2014, 17:20
Привет,плизззз помогите перевести на санскрит и тибетский фразу "Тело-это храм"!Заранее спасибо,оч жду)
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: davinchi32 от мая 7, 2014, 19:24
Напишите пожалуйста на тибетском мантру: АУМ ДЖАЯ ДЖАЯ ШРИ ШИВАЯ СВАХА
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от мая 7, 2014, 20:22
Цитата: davinchi32 от мая  7, 2014, 19:24
на тибетском мантру: АУМ ДЖАЯ ДЖАЯ ШРИ ШИВАЯ СВАХА
Это же индуистская мантра, при чём тут тибетский?
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: davinchi32 от мая 7, 2014, 23:07
Я знаю,что на санскрите.нужен вариант написания на тибетском
Название: Помогите перевести слово "лотос" на тибетский. Спасибо:
Отправлено: Igorok от июля 31, 2014, 16:39
Помогите перевести слово "лотос" на тибетский.
Не подскажете, кто сможет помочь с каллиграфией?
Спасибо
Название: Помогите перевести слово "лотос" на тибетский. Спасибо:
Отправлено: Iyeska от августа 5, 2020, 20:36
Цитата: Igorok от июля 31, 2014, 16:39
Помогите перевести слово "лотос" на тибетский.
Не подскажете, кто сможет помочь с каллиграфией?
Спасибо
Либо ཀ་མ་ལ། либо པད་མ།, как вам больше нравится.
Да, знак в конце каждого слова печатать желательно, но не обязательно.
С каллиграфией вряд ли кто-то сможет помочь...
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: tacriqt от августа 6, 2020, 09:28
ЦитироватьС каллиграфией вряд ли кто-то сможет помочь...
— да, помоги себе сам. Взял фломастер и написал.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Komar от августа 6, 2020, 13:57
На Тибете, видать, климат для лотосов неподходящий, раз они из Индии санскритские слова для них берут.
Название: Помогите перевести на тибетский язык
Отправлено: Iyeska от августа 6, 2020, 15:49
Дык.