Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по суахили. Помощь изучающим

Автор Rafiki, мая 16, 2017, 00:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Дямбо, буаны! :)

Не знаю, сюда или в раздел переводов вставить эту тему  -если что, пусть модераторы перенесут. Я сейчас начал самоучить этот прекрасный и необычный язык - Кисуахили - по учбенику Громовой и Петренко. На удивление он оказался не занудным и во многом понятным даже такого не-лингвисту, как я. Но есть проблема: мне нужна ваша помощь, знающих суахили, в проверке выполнения заданий из учебника. Сам себя ведь не проверишь, языка не зная :)

Поэтому, я надеюсь на вашу помощь. Тексты будут небольшие, по 1-2 из каждого урока (диалог - mazungumzo, короткий текст - mateni или перевод с\на) - в основном, на суахили. Обратный перевод, с русского на суахили пока ещё вызывает некоторые трудности (pata shida kidogo), да и цель, вовсе, не становится переводчиком, а просто научиться читать на этом прекрасном языке - главном языке моей любимой Африки. Надеюсь на вашу помощь.

Часть 1. (см. вложение).
http://my-files.ru/tmpx2j

К сожалению, конвертировать формат .djvu в текстовой я не умею, поэтому просто скопировал и вставил фрагменты текстов из учебника в виде скринов в WorpPad, но размер файла получился в 4 раза больше разрешённого. Поэтому я буду заливать все файлы для проверки через файлообменник.   

Rafiki


Joris

Вообще да, лень.

1. Моё имя Хамиси. 2. Он родом с Занзабара. 3. Я родом с России. 4. Откуда ты родом? 5. Как зовут твою маму?  6. Хозяин читает книгу. 7. Я сейчас пишу урок. 8. Как тебя зовут? 9. Он тоже работает. 10. Фатума пишет: "до свидания, папа и мама". 11. Он переводит книгу. 12. Куда уехал хозяин? 13. Из какой страны родом господин? 14. В какой город отправился отец? 15. Где ты хочешь (хотел бы) отдохнуть? 16. Мама сейчас вернётся. 17. Гость отвечает на письмо.
(для хотел бы другая форма используется)

1-2. Jina langu Oleg na jino lako Dima.
3. Jina lako nani?
4. Wewe anatoka wapi?
5. Anafanya kazi asubuhi.
6. Mimi anaandika barua pia.
7. Wewe unasoma kitabu sasa?
8. Yeye anakwenda nyumbani. (я б сказал anarudi nyumbani)
9. Mimi ninafanya mazoezi.
10-11. Yeye anatoka mji gani? Yeye anatoka Moskow.
12. Karibuni Urusi!
13. Mimi ninafanya kazi ni MTanzania.
14. Wewe unafanya kazi wapi?
15. Na mimi ninafanya kazi katika Arusha.
16. Mgeni anastarehe sasa.
17-18. Mwenyeji jina lake nani? Либо Jina la mwenyeji ni nani? Mwenyeji jina lake Daudi.
19. Anakwenda katika Afrika.
20. Anasoma sasa.
21. Wewe unatoka ni shuleni.
22. Hadija anatoka ni Kenya.
23. Wewe unasoma katika nchi gani?
24. Baba anarudi katika ni Urusi pia.
25. Ninajibu.
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Rafiki от мая 16, 2017, 00:49
mateni
matini
Цитата: Rafiki от мая 16, 2017, 00:49
pata shida kidogo
ninapata shida kidogo — мне немного трудно

pata shida kidogo — испытывай немного трудностей

yóó' aninááh

Rafiki

Asante, mwalima Joris ! :)

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31Вообще да, лень.
Я так и подумал :) Интересно, а кто-нибудь ещё здесь знает суахили? Просто самому себя проверять по словарю не так удобно, как со знающим язык.

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31(для хотел бы другая форма используется)
Я пока ещё только первые два урока освоил. В них, вроде бы, об этом не говорится. И какая это форма?

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31Wewe anatoka wapi?
Mimi anaandika barua pia.
Yeye anatoka mji gani? Yeye anatoka Moskow.
Да, верно. Местоимения перед отглагольным предложением (так, кажется, это называется) опускаются же.

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31Yeye anakwenda nyumbani. (я б сказал anarudi nyumbani)
Karibuni Urusi!
Asante. Ndiyo, anarudi. "Ni" забыл добавить, видимо.

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31Mwenyeji jina lake nani? Либо Jina la mwenyeji ni nani?
Немного напутал с построением фразы, надо будет запомнить. А что здесь означает la?

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:31ninafanya kazi katika Arusha.
Anakwenda katika Afrika.
То есть, katika как указание места здесь не используется? Kwenda ещё понятно (хотя предлог "в", всё же, как бы напрашивается), а почему он не используется в первом случае? Ведь, буквально получается "я работаю Аруша".

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:3120. Anasoma sasa.
Опять слова местами поменял :) Стоп. Фраза была "Сейчас я учусь", значит, должно быть не anasoma, а ninasoma, так?

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 17:3121. Wewe unatoka ni shuleni.
22. Hadija anatoka ni Kenya.
23. Wewe unasoma katika nchi gani?
24. Baba anarudi katika ni Urusi pia.
25. Ninajibu.
Спасибо за правки. С первого раза напутал с именными префиксами от волнения :) Надо будет ещё подучить использование связки ni и предлога katika.

А остальные задания в файле сделаны правильно? Если - да, то это очень радует :)

Joris

Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
mwalima
mwalimu
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
Интересно, а кто-нибудь ещё здесь знает суахили?
наверняка знают, но не на ЛФ
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
И какая это форма?
сослагательное наклонение, как и в русском языке
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
А что здесь означает la?
of
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
То есть, katika как указание места здесь не используется? Kwenda ещё понятно (хотя предлог "в", всё же, как бы напрашивается), а почему он не используется в первом случае? Ведь, буквально получается "я работаю Аруша".
географические названия — уже место (как существительные с -ni), зачем там еще katika?
и katika — это не «в», оно просто делает место
nyumbani (katika nyumba) — дома, домой, из дома
Arusha (геогр. название) — Аруша, в Арушу, в Аруше, из Аруши
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
Фраза была "Сейчас я учусь", значит, должно быть не anasoma, а ninasoma, так?
да, не посмотрел русский вариант
Цитата: Rafiki от мая 17, 2017, 21:47
А остальные задания в файле сделаны правильно?
текст да, последний перевод было лень смотреть, надоело листать вверх-вниз
yóó' aninááh

Rafiki

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 23:31mwalimu
Тьфу ты, похоже моя дурацкая привычка путать буквы перешла из русского в суахили :)

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 23:31наверняка знают, но не на ЛФ
Хм, а где тогда? Я просто других лингвофорумов не знаю. Может быть, эта тема сможет хоть как-то всколыхнуть интерес к этому языку? :)

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 23:31сослагательное наклонение, как и в русском языке
Нет, я имел в виду в суахили.

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 23:31географические названия — уже место (как существительные с -ni), зачем там еще katika? и katika — это не «в», оно просто делает место.
nyumbani (katika nyumba) — дома, домой, из дома
Arusha (геогр. название) — Аруша, в Арушу, в Аруше, из Аруши
Понятно. С одной стороны - вроде бы, упрощённо, с другой - как определить правильный вариант, только из контекста? Интересное правило, однако.

Цитата: Joris от мая 17, 2017, 23:31текст да, последний перевод было лень смотреть, надоело листать вверх-вниз
Ок. Тренируемся дальше :)

Joris

Да блин. В суахили есть формы сослагательного наклонения, как и в русском языке. Я бы не забивал этим себе голову на втором уроке громовой.

Локативная форма понимается по контексту.
Anaishi Arusha. Он живёт в Аруше.
Anakwenda Arusha. Он едет в Арушу.
Anaondoka Arusha. Он уезжает из Аруши.
Anatoka Arusha. Он родом из Аруши.

Заменив Arusha на nyumbani (дома) или katika nyumba kubwa hii (в этом большом доме) получим те же самые значения.

Для прочих локативная значений, есть другие предлоги.
yóó' aninááh


Joris

здесь подробнее
http://swahili.tk/mahali — локативы
http://swahili.tk/kiunganishi — тут можно почитать про предлоги katika, (ku)toka, tangu, mpaka, kwenda, kwenye и т. п., зачем они нужны и какие локативные значения выражают (главное не пихать их там, где не надо)
yóó' aninááh

Rafiki

Немного о себе :)

Jambo!

Jina langu Aleks. Ninatoka ni nchi Urusi, ninakaa katika mjeni. 

Ninapenda kusoma, kuandika ni kunatazama televisheni. Lugha langu ni Kirusi. Ninajifunza sasa Kiswahili, lugha ni vizuri, lakini ninapata shada kidogo.

Ninakaa katika kubwa nyumbani. Ninapenda kunywa maziwa na kula ndizi na kuku, lakini si ninapenda samaki.

Ninataka kwenda Afrika, katika Ukenya, Utanzania na Uganda - nchi msemaji wa Kiswahili.


И перевод из 3 урока учебника:
Цитировать
Nyumbani kwa Rafiki

Jina langu ni Mosi. Petro ni rafiki yangu. Mimi ninaishi mjini naye anaishi shambani. Juzi nilikweanda nyumbani rafiki nikazungumza na mama yake. Mama jina lake ni Asha. Mama Asha alipika ugali, wali, nyama, kuku na mchacha. Rafiki akala kwa mikono, mama yake pia akala kwa mikino, lakini mimi nikala kwa kisu, kijiko na uma.

Baada ua kula nikanywa pombe kidogo na Petro akanywa maji ya matunda. Mama Asha anapenda chai na sukari. Baba yake Petro alikula chakula asubuhi kabla ya kwenda kulima. Baada ya kurudi kutoka shambani yeye atakula pia.

Nilistarehe vizuri sana kwa rafiki yangu. Jioni nikaaga na nikaenda nymbani kwa basi.
Цитировать
В гостях у друга.

Меня зовут Моси. Пэтро - мой друг. Я живу в городе, а он в деревне. Позавчера я пришёл домой к другу поговорить с его мамой. Маму зовут Аша. Мама Аша приготовила кашу, рис, мясо, курицу и мчачу (местное блюдо типа шпината). Друг ел руками, его мама тоже ела руками, но я ел ножом, ложкой и вилкой.

Поев, я выпил немного пива, а Пэтро выпил фруктового сока. Мама Аша любит чай с сахаром. Отец Пэтро позавтракал перед обработкой земли (вспашкой?). После возвращения из поля он тоже поест.

Я очень хорошо отдохнул у моего друга. Вечером я попрошался и пошёл из дома на автобус.

Rafiki

Всегда уважал Яндекс за то, что он не Гугль :) Но то, что он мне выдал в ответ на перевод с суахили моего рассказа о себе, заставило усомниться в компетентности его разработчиков. Не, я всё понимаю, "машинный" перевод и прочее, но обозвать Kiawahili английским!? :green:


Гугль оказался куда более адекватным, кроме последнего предложения. Азербайджан!? :)
ЦитироватьNinataka kwenda Afrika, kitaka Ukenya, Utanzania ni Uganda - nchi msemaji wa Kiswahili.

Я хочу поехать в Африку, в Кении, Танзании, Уганде - спикер азербайджанской земле.

Joris

Цитата: Rafiki от мая 19, 2017, 13:36
Jambo!

Jina langu Aleks. Ninatoka ni nchini Urusi, ninakaa katika mjini. 

Ninapenda kusoma, kuandika na kunatazama televisheni. Lugha ya uzawa yangu ni Kirusi. Ninajifunza Kiswahili sasa, lugha hii ni nzuri, lakini ninapata shida kidogo.

Ninakaa katika nyumbani kubwa. Ninapenda kunywa maziwa na kula ndizi na kuku, lakini sipendi samaki.

Ninataka kwenda Afrika, katika UKenya, UTanzania na Uganda - nchi za wasemaji wa Kiswahili.
Цитата: Rafiki от мая 19, 2017, 13:36
В гостях у друга.

Меня зовут Моси. Пэтро - мой друг. Я живу в городе, а он в деревне. Позавчера я пришёл домой к другу, разговаривал с его мамой. Маму зовут Аша. Мама Аша приготовила кашу, рис, мясо, курицу и мчачу (местное блюдо типа шпината). Друг ел руками, его мама тоже ела руками, но я ел ножом, ложкой и вилкой.

Поев, я выпил немного пива, а Пэтро выпил фруктового сока. Мама Аша любит чай с сахаром. Отец Пэтро позавтракал утром перед обработкой работой на поле. После возвращения из поля он тоже поест.

Я очень хорошо отдохнул у моего друга. Вечером я попрощался и поехал домой на автобусе.

опечатки в оригинале текста не исправлял, он у вас есть в учебнике
yóó' aninááh

Joris

не надо смешивать katika и -ni. Надо использовать что-то одно. Лучше -ni, если нет прилагательных
nyumbani, mjini, mtoni (в реке) и т. д.

но если есть прилагательное, то только katika
katika nyumba kubwa, katika mji mkubwa, katika mto mkubwa

и не забываем, что с географическими названиями никаких -ni и katika не используется (другие предлоги можно)
yóó' aninááh

Joris

и еще раз
kwenda — это направление В какое-то место
kwenda nyumbani — это только идти/ехать домой
kwenda mjini — это только идти/ехать в город
kwenda shambani — это только идти/ехать в деревню/в поле

kuondoka — это наоборот уезжать ИЗ какого-то места
kuondoka nyumbani — это уезжать ИЗ дома
kuondoka mjini — уезжать ИЗ города
kuondoka shambani — это уезжать ИЗ деревни/поля


и снова, с географическими названиями никаких katika/-ni
kwenda Tanzania уехать в Танзанию
kuondoka Tanzania уехать из Танзании
kukaa Tanzania жить в Танзании

если прямо распирает от желания поставить предлог перед географическим названием, ставим слово huko (буквально: в упомянутом месте), но лучше его не употреблять с направлением
kukaa huko Tanzania жить в Танзании
yóó' aninááh

Joris

вы вообще делаете переводные упражнения, там где нужно перевести выражения? они важные, там много чего дополнительного, что выражается словами из урока
yóó' aninááh

Rafiki

Цитата: Joris от мая 19, 2017, 15:56опечатки в оригинале текста не исправлял, он у вас есть в учебнике.
Joris, можно и на "wewe" :) В оригинале какого из двух текстов? Из учебника только второй, про друга, а первый - мой. Как я уже говорил, опечатки - это практически моя фича, как ни борюсь с ними, всё равно вылезают :-[

Цитата: Joris от мая 19, 2017, 15:59
не надо смешивать katika и -ni. Надо использовать что-то одно. Лучше -ni, если нет прилагательных - nyumbani, mjini, mtoni (в реке) и т. д.

но если есть прилагательное, то только katika - katika nyumba kubwa, katika mji mkubwa, katika mto mkubwa

и не забываем, что с географическими названиями никаких -ni и katika не используется (другие предлоги можно)

kwenda — это направление В какое-то место
kuondoka — это наоборот уезжать ИЗ какого-то места
Спасибо большое, запомню. Кстати, насчёт географии: посмотрел сегодня Википедию на суахили - у них Kenya na Tanzania почему-то без префикса U в начале. Так тоже можно писать?

Цитата: Joris от мая 19, 2017, 15:56вы вообще делаете переводные упражнения, там где нужно перевести выражения? они важные, там много чего дополнительного, что выражается словами из урока.
Стараюсь. Для себя перевожу в уме то, что попроще - проставить времена или перевести простое предложение, типа, Anataka kula (я собираюсь поесть). Сюда я выкладываю только небольшие тексты для перевода, либо задания, где есть достаточно длинные фразы (а таковых пока немного ,всё больше с простыми предложениями в 2-3 слова) - думаю, не стоит перепечатывать всё подряд.

Joris

Цитата: Rafiki от мая 20, 2017, 01:46
Так тоже можно писать?
Я ж вам U- там позачеркивал.
Неправильно: добавь U- — получи страну
Правильно: некоторые страны имеют префикс U-, например: Uganda, Ujerumani, Ufaransa, Uholanzi, Ugiriki, Uingereza, Uchina, и т. п. а также слово Ulaya (Европа)
yóó' aninááh

Rafiki

Цитата: Joris от мая 20, 2017, 08:04Я ж вам U- там позачеркивал.
А, верно. Пропустил, извиняюсь.

Цитата: Joris от мая 20, 2017, 08:04Правильно: некоторые страны имеют префикс U-, например: Uganda, Ujerumani, Ufaransa, Uholanzi, Ugiriki, Uingereza, Uchina, и т. п. а также слово Ulaya (Европа)
Я просто думал, что это относится ко всем странам, как префикс Ki к языкам, а M- к народам. Учтём.

Joris

Цитата: Rafiki от мая 20, 2017, 19:47
Я просто думал, что это относится ко всем странам, как префикс Ki к языкам, а M- к народам. Учтём.
Это относится к тем странам, названия которых давно попали в суахили.

ср. Urusi Россия, но Belarus Беларусь (даже не Belarusi и тем более не Ubelarusi)

что касается Танзании, то это название озера Tanganyika + острова Zanzibar (на суахили Unguja)
Tan(ganyika)+Zan(zibar) → Tanzania, поэтому никакого u нет
Kenya — это от названия горы

(кстати, не забывайте про правильное ударение /танзани́а/, но /кэ́ня/)

yóó' aninááh

Rafiki

Цитата: Joris от сентября 27, 1974, 18:15Это относится к тем странам, названия которых давно попали в суахили.
Я нашёл ещ :yes:ё одну любопытную закономерность: во всех странах с префиксом U- есть титульная нация: Россия -русские, Греция - греки и т.д. Нации "танзанийцы" или "конголезцы" нет, есть лишь народность kikongo. Поавда, Беларусь и здесь является исключением :)

Цитата: Joris от сентября 27, 1974, 18:15(кстати, не забывайте про правильное ударение /танзани́а/, но /кэ́ня/)
Ударение я уже усвоил, в Tanzania под ударением n получается, как предпоследний слог. А почему кэня, а не кэнья? Ny - это, разве, не нь, вроде испанской энья?

Joris

Цитата: Rafiki от мая 21, 2017, 03:19
Ударение я уже усвоил, в Tanzania под ударением n получается, как предпоследний слог. А почему кэня, а не кэнья? Ny - это, разве, не нь, вроде испанской энья?
именно, что ≈нь, но не ньй, чтоб говорить кэнья
yóó' aninááh

Agnius

1. Префикс -ku- не требуется односложным глаголам в отрицаниях и при объектном префиксе?
Т.е. я не ел будет sikula, а не sikukula? А как тогда отличить эту форму от "я не ем тебя" sikula? А sila это я не ем? А nitakula я буду есть?
2. "Брат, которому я куплю машину", на суахили будет Kaka nitakayemnunulia gari?
3. Nitakulia simba переводится как "Я ради тебя съем льва"?
Или Nitawalia simba Я ради вас/их съем льва?

Rafiki

Закрепление пройденного в первых двух уроках (задания взяты из учебника). Vizuri ninafanya mwalimu? ;)

Цитировать- Karibu nyumbani, bwana Mozes. Habari za asubuhi?
- Salama!
- Habari za safari?
- Safi sana!
- Mama Anna hajambo?
- Hajambo, asante.
- Baba na mama hawajambo?
- Hawajambo.
- Karibu nyumbani leo mchana.

- Добро пожаловать домой, господин Мозес. Как дела с утра?
- Благополучно!
- Как путешествие?
- Очень хорошо!
- У мамы Анны всё в порядке?
- Всё в порядке, спасибо.
- У отца с матерью всё в порядке?
- Всё в порядке.
- Добро пожаловать домой сегодня днём.


Цитировать1) Baba na mama hawajambo.
2) Leo asubuhi Daudi anakwenda shuleni na jioni anasterehe.
3) Ninatafsiri matini na Fatuma anashona.
4) Bibi Hadija anakaa nyumbani, anapika chakula.
5) Hasani anatoka mji gani? - Anatoka Iringa.
6) Mohammed anatoka Uganda lakini sasa anakaa Urusi.
7) Leo jioni ninakaa nyumbani, ninachora picha.

1) У отца с матерью всё хорошо.
2) Сегодня утром Дауди ходил в школу, а днём он отдыхает.
3) Я перевёл текст, а Фатума вышила.
4) Бабушка Хадиджа находится дома, готовит еду.
5) Из какого города родом Хасани? - Он родом из Иринги.
6) Мохаммед родом из Уганды, но сейчас живёт в России.
7) Сегодня вечером я нахожусь дома, рисую картину.

Цитировать1) Ты хочешь поехать в путешествие?
2) Я люблю шить, а ты что любишь делать?
3) Мама любит готовить, а папа читать газеты.
4) Ты хочешь делать упражнения, а я хочу переводить текст.
5) Мама из какого города? Она из Аруши, но сейчас работает в Дар-эс-Саламе.
6) Что ты делаешь? Сейчас я читаю книгу, а вечером хочу написать письмо.
7) Я прихожу домой вечером и пью чай.
8. Работа лёгкая? Да, лёгкая. Гость богатый? Нет, не богатый

Цитировать1) Unataka kwenda kutoka safari?
2) Ninapenda kushona na unapenda kufanya nini?
3) Mama anapenda kupika na baba kusoma gazeti.
4) Unataka kufanya mazoezi na ninataka kutafsiri matini. 
5) Mama anatoka mji gani? Anatoka Arusha lakini leo kufanya kazi Dar-es-Salaam.
6) Nini unafanya? Leo ninasoma kitabu na jioni ninataka kuandika barua.
7) Ninakwenda nyumbani jioni na kunywa chai.
8) Kazini rahisi? Ndiyo, rahisi. Mgeni tajiri? Hapana, si tajiri.

Joris

Цитата: Rafiki от мая 22, 2017, 14:22
Vizuri ninafanya mwalimu? ;)
ninafanya vizuri, mwalimu? (а вообще, это не настоящее время, поэтому nimefanya vizuri?

Цитата: Rafiki от мая 22, 2017, 14:22
1) У отца с матерью всё хорошо.
2) Сегодня утром Дауди идет в школу, а вечером он отдыхает.
3) Я перевожу текст, а Фатума шьет.

1) (Je,) unataka kusafiri / kufanya safari / kufanya tour?
2) Ninapenda kushona na wewe (nawe) unapenda kufanya nini?
3) Mama anapenda kupika na baba anapenda kusoma gazeti.
4) Unataka kufanya mazoezi na mimi (nami) ninataka kutafsiri matini. 
5) Mama anatoka mji gani? Anatoka Arusha lakini sasa anafanya kazi Dar es Salaam.
6) Unafanya nini? либо Unafanyaje? Sasa ninasoma kitabu na jioni ninataka kuandika barua.
7) Ninarudi nyumbani jioni na kunywa chai. (я не уверен, проходили ли вы однородные сказуемые, если да, то все ок, если нет, то тогда anakunywa)
8) Kazini rahisi? Ndiyo, rahisi. Mgeni tajiri? Hapana, si tajiri.
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр