Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор bvs
 - января 17, 2019, 19:24
Цитата: Devorator linguarum от января 16, 2019, 22:25
Bog Tanrı
Offtop
ЦитироватьОлло, худо, Богъ, данъиры
Автор Easyskanker
 - января 17, 2019, 11:46
Цитата: KW от января 17, 2019, 11:30
У обезьянки э манки была сестричка э фокс лисичка...
А э падисюда кто такой?
Автор KW
 - января 17, 2019, 11:30
У обезьянки э манки была сестричка э фокс лисичка...
Автор Flos
 - января 17, 2019, 10:14
Цитата: Karakurt от января 17, 2019, 10:08
С-а?

:???

Это Вы привередничаете? Если не ошибаюсь, в советской орфографии писалось не с-a, а  с'а.   Дефис от румын потом пришел.
Или у Вас вопрос по глагольной форме?

Сложный перфект возвратного глагола с глаголом "иметь":

себя - имеет - разбитым
ce - а - стрикат



Автор Karakurt
 - января 17, 2019, 10:08
С-а?
Автор Цитатель
 - января 17, 2019, 09:52
метод Ильи Франка  :)
Автор Flos
 - января 17, 2019, 09:29
Стишок из молдавского детства:

Кынеле - собака, лапте - молоко,
с-а стрикат ферястра - разбилось окно.
Автор Karakurt
 - января 17, 2019, 06:41
След - траг?
Автор Hellerick
 - января 17, 2019, 05:58
Интереcно, но непонятно.
Автор Devorator linguarum
 - января 16, 2019, 22:25
В османской литературе встречаются стихотворные словари, которые использовались в качестве учебных пособий по иностранным языкам. Вот отрывок из такого словаря XVII в. для изучения боснийского:

Bog Tanrı jedno birdür hem jedini vahdetî
Duša cândur čovjek adam dirlügidür životi

Hem ferişte anđel oldı göklere di nebesi
Raj cennet rajeniki oldı dimek cennetî

Moma kızdur pırah tozdur tırag izdür put yol
Zâhide hem sûfi dirler sam sideddür halvetî

Visokodur yüksek olan alçak olan nizoko
Hem sokoldur şâhin adı uçdı dimek poleti

Gılava başdur zub dişdür hem dudağa usna dirler
Nos burundur dil jezikdür bre bre sen de more ti

Usta agız rame omuz hem kulaga uho di
Čelo alın kaş oburva sen güzelsin lipo ti

Gümişe hem sirebro dirler zılato dirler altuna
Güzele hem lipo dirler sana benzer kako ti

Hem tüfenge puška dirler sabila dirler kıluca
Luk yaydur sırug kopje dahi sen ur udri ti

At konjdur mazga katır magare dir eşege
Zob yemdür sino otluk ala sen de uzmi ti

Kuča evdür žena avrat muža dirler kocaya
Dahi kurda vuk di hem vučinadur heybeti

Konuga hem gost dirler most köpri mast yag
Bıçaga hem nož dirler meso dahi bil eti

Pıraz erkeç koç ovandur hem ulištedür kovan
Sir penirdür med baldur medovine şerbeti

List yaprak trud tutrak çakmak adı ognjilo
Hem sehîdür pojanik hem baya dirler bogati

Pırst parmak ruka eldür dahi pristendür yüzük
bitdür pire buha pire otı paprati

Led buzdur su vodadur dere adı rikadur
Sol tuzdur riječ sözdür susa sen de muči ti...


(Оригинал, естественно, был записан арабицей, а это уже современная турецкая транскрипция.)