Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Татарский" язык.

Автор Фанис, октября 11, 2009, 11:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Фанис43. СЫМУ (стрела)
СУМ (мнг.) II 1) патрон; пуля, снаряд; 2) стрела; стрелка;
Алт., мнг. сумун "наконечник стрелы, стрела", тат. семәк, сөмәк "наконечник стрелы, штырь; острая верхушка шапки", мар. цымак "наконечник стрелы".

Ion Borș

Цитата: Фанис от октября 11, 2009, 11:20
20. ОКАР (бык)
*ОКYРГЬ (др.общ.тк.), ОКYЗ, OГYЗ (общ.тк.),
ОКОР (венг.)
ВАКАР (чув.),
YКЭР, YХЭР (мнг.) «бык».
үкер - выть, завывать, вопить

Lat. vacca - корова
Вакарь (рум.) Lat. vaccarius - пастух коров
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Фанис

Цитата: Фанис19. ОТМАК (хлеб) 
ЁТМЕК (кар.-балк.) "хлеб",
ИДМЭГ "сьестное".
Ötmäk "хлеб" (Кодекс Куманикус)

Фанис

Цитата: Ion BorsLat. vacca - корова
Вакарь (рум.) Lat. vaccarius - пастух коров
Вакка - это совсем не то, вот если бы было вакар...

rouslan85

ВАКАР - это слово в чувашском читается как [у́ыгыр], и является когнатом татарского слова "угыз".
What goes around comes around.

Фанис

Цитата: rouslan85
ВАКАР - это слово в чувашском читается как [у́ыгыр], и является когнатом татарского слова "угыз".
Үгез.

Фанис

Цитата: Фанис
Цитата: Фанис
5. АПДЖИ (женщина)
АПЧЕ (крг.диал.) "старшая сестра"
ПИЧЕ (хак.) "тётка, старшая сестра"
ПАҖА, ПӘҖӘ (алт., якут.) "старшая сестра, тётка, олы кайнигәч"
БАҖЫ (осм.) "старшая тётка"
АБАҖЫ, АБАҖА (чгт.) «старшая сестра»,
АБАҖЫ, АБАЗЫ (бурят.) «сестра»
АБА-АЧА/АҖА (др.тк.) «жёны приходящиеся сёстрами друг другу»
АБА, АБАЙ, АБЫЙ (крг., тат., хакас., алт.) «старший брат, отец»
АЧА, АҖА «мать, жена»
АЧА (узб.) "тётка",
ӘЧӘ (уйг.диал.) > ӘСӘ (башк.) "мать"
ЭВШ (мнг.) устар., из тюрк., сейчас только самку медведя так называют
ӘПТИ/ӘПТӘЙ (тат.диал.) "женщина, постарше возрастом и приходящаяся родственницей", ӘПТӘЙ, АПЫТИ, АПТИ (тат.диал.) "старшая сестра"
Цитата: Э.Н.Наджип. Тюркский язык Делийского султаната XIV века
ÄPČI (у С.И.Баевского ÄPҖI) 51 б/9 «жена», «женщина». В древнеуйгурских памятниках EBČI//ÄVČI; КБ  EVČI «жена», «женщина»; в древнеуйгурских памятниках ER-EBČI BOL- «жениться». Широко распространено в средневековых памятниках Средней Азии, Золотой Орды, в Мамлюкском Египте. В.В.Радлов приводит для алтайского языка ÄPČI «левая сторона», «север», с объяснением «женская сторона», так как налево от кровати женская сторона юрты. Из современных языков это слово в значении «жена» сохраняется в тувинском языке и в языке жёлтых уйгуров и хакасов.
Цитата: Фанис
Цитата: Фанис9. АКАТЧИ (сестра)
АКА, АКИ (чув.) «старшая сестра»,
*АКА-АЧА (тк) «старшие сестры (?)» (по аналогии с АБА-АЖА, см. выше)
АЧА, АЖА (др.тк.) «родственница-девушка»
ЭГЧ, ЭЭЖ (мнг.) «сестра».
АЧА, АҖА «кыз карендәш»
АЧА (узб.) "түти",
ӘЧӘ (Уйг.диал.) ӘСӘ (башк.) "мать"
АКЧИ/АКЧЫЙ (тат. диал. (тархановский говор)) "обращение к человеку, с неопределённой семантикой, когда-то видимо означало старшую сестру или просто сестру"
ИГӘЧ/ИГӘЦ  (тат.диал.) "старшая сестра"
КАН ИГӘТЧ (тат.диал.), КАЙНИГӘЧ (тат.)  "сестра жены"
Цитата: Э.Н.Наджип. Тюркский язык Делийского султаната XIV века
ÄKÄČI 51 б/10  «старшая сестра». В монг. ÄGČ, бурят. ÄGÄŠÄ «старшая сестра». В енисейско-орхонских, древнеуйгурских памятниках, МК I/80 ÄKÄ «старшая сестра» . МК отмечает, что у огузов употребляется ÄZÄ; на I/52 он приводит ещё ÄKÄČ «смышлёная девочка», «любимая всеми». Л.З.Будагов приводит (как и в современном узбекском языке) ÄKÄ «старший брат». ШС – ÄKÄČI, ÄKÄČÄ «старшая сестра» (причём, по утверждению автора – ČÄ является аффиксом женского рода), что подкрепляется стихотворным примером из Навои, а Аб. – с  этим же примером, но со ссылкой на Лутфи. У Навои в словнике Аб. ÄKÄČI и ÄKÄČÄ, а в приведённом ниже примере ÄKÄČI:
NE ҖAN FIDA KI ATA VA ANA, AĢA, ÄKÄČI
ÄJA HÄBIB BU BARČA MUHABBATINGGÄ FIDA
И душа, и отец и мать, и старший брат, и старшая сестра,
О возлюбленная, всё это – жертва твоей любви.
   Аб. С сылкой на Навои зафиксировал EKÄČI «старшая сестра». Согласно Навои: ULUĢNY EKÄČI VA KIČIKNI SINGIL DERLÄR «старшую называют EKÄČI, а младшую  SINGIL»

Фанис

Цитата: Фанис57. ЭЛЭП (сатана)  ?
ALP SÜŊÜŠ (ДТС) название разряда(?) демонов

Фанис

Цитата: Фанис56. БАРРАХУР (сатана)  ?
Возможно, как-то связано с якут. бэрэhэ "рысь" или с древнетюрк. барак "необычайно ловкая и стремительная порода охотничьей собаки, с лохматой и длинной шерстью"

Фанис

Цитата: Фанис38. ТАРАСУН (вино)
ТАРАСУН (мнг.)   ?
По Рубруку, террацина - это "рисовое пиво".

Фанис

Сонкур "сокол (или может другая подобная птица" в " Рассказе о возвращении Абага-хана..." из сборника летописей Рашид-ад-дина"

serge-kazak

Цитата: Akira от октября 11, 2009, 17:30
При жизни Темуджина разговорным языком был монгольский. Он же был государственным.

По моему, монголы - это ордынцы, название ордынского войскового народа, возникшего на основе самых разных родов и племён Степи. Говорить, что у них основным языком был монгольский, это тоже самое что говорить, что в СССР основным языком был советский. По идее основным языком был суржик.

Цитата: Фанис от октября 11, 2009, 17:21
Цитата: jvargДумаю, году к 1250 - уже и там был тюркский. Не забывайте, что с времен Тюркского Каганата тюркский язык был этаким "лингва-франка" по всей евразийской степи.
Пожалуй.

Наверное не тюркский, а суржик на основе тюрского, достаточно сильно от него отличающийся регионально. На половецкой Украине и старой Руси в целом в нём похоже было много славянских слов, а на землях современной Монголии - много ойратских.  :???

Фанис

Из "сборника летописей" Рашид-ад-дина:
курилтай
яса
улус
ярлык
нукер
туман "тьма (десять тысяч)"
каан
бичин-ил "год обезьяны"
хулугунэ[-ил] "год мыши"
эмир
юрт
хатун
ильхан
тикшимиши, тузгу "представление или дар, подносимый хану; провиант и подарки для прибывающих владетелей или послов"
бахадур
туганэ "разновидность стрелы"
уртак, ортак "купец"
икинди уйг.
Кушкоюн "залив.. морской берег..который назвал государь..журавли и утки, возвращаясь с зимовки, направляются на летовку, пролетают там"
уймак "группа родственных семей, племя"
улаг "почтовые кони"
хан
иль "страна"
куюнгламиши "праздник нового года"
инак "доверенное лицо"
манкыла "авангард"
кечка "аръергард"
аргамчи "веревка"
тулумиши "возмещение"
сом, саум "слиток серебра, равняющийся 20 динарам"
сурумыши "чрезвычайное хавстовство и сумасбродство"
акча "серебряная монета"
мучила "расписка"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр