Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Коли назва "Україна" та "українці" стали офіційно вживані?

Автор Nekto, декабря 27, 2007, 18:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

Мені здається, що з 1905 року. Наприклад офіційне видання російської імператорської академії наук називається "Словарь української мови", а не "малоросійської". Чи може я помиляюсь?

Ревета

Цитата: "Nekto" от
офіційне видання
Словник Грінченка - офіційне видання АН Російської імперії? У самому виданні сказано, що видавцем є редакція "Киевской старины".
щодо "офіційно", то що вважати джерелом офіціозу. Наскільки мені відомо, то ще якийсь із польських королів вживав назву "українці". Карті із написом "Україна" (різними мовами) вважати офіціозом? Опис Боплана?

Nekto

Я мав на увазі офіційно вживаною в Російській Імперії.
На обкладинці словника Грінченка читаємо:
"Словарь
УКРАИНСКАГО языка
собраный
редакціей журнала "Кіевская Старина"
Редактировалъ съ добавленіемъ собственныхъ материаловъ
Б. Д. Гринченко
Россійской Императорской Академией наукъ удостоенъ второй преміи Н.И.Костомарова
ТОМ ІІІ
О - П
Кіевъ, 1909"

Цікаво, а який словник був удостоїн першоі премії?

Kern_Nata

VOLĀNTĀ ALTE

Python

Якщо говорити про період утвердження української нації в ХІХ-ХХ ст., на Галичині назви «Україна», «українці» стали офіційно вживаними раніше, ніж у Російській Імперії (хоча Україна в вузькому значенні Галичину не включає). І що значить «офіційно»? Книжка (навіть словник) — ще не офіційний документ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Kern_Nata

Цитата: Python от августа  2, 2011, 13:44
Книжка (навіть словник) — ще не офіційний документ.
навіть, якщо із "грифом: допущено цензурою"?
VOLĀNTĀ ALTE

Python

На обох обкладинках — написи українською мовою. Проблема в тому, що навіть якщо українці, розмовляючи українською мовою, називали цю мову українською, офіційно вона в РІ не використовувалась, а в російській мові її називали «малороссийским языком/наречием».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kern_Nata

Цитата: Python от августа  2, 2011, 13:53
На обох обкладинках — написи українською мовою
I що? Адже видання столичні... Десь колись комусь... зараз спробую знайти, хоча вірю, що Ви в цьому питанні більш обізнані :(
VOLĀNTĀ ALTE

Python

Просто в моєму розумінні «офіційно вживані» — це такі, що вживаються в документах офіційного характеру. Але тоді я не впевнений, чи вживались вони в російських дорадянських офіційних документах взагалі (хіба, може, в іще більш давні часи — столітті так у вісімнадцятому чи раніше).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр