Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Количество иероглифов

Автор لا, января 28, 2013, 18:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gilgamesh

Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 02:19
Что значит самый длинный?

Наиболее большее наличие черт. Самый сложный, большой иероглиф.
Приветствую всех. Моя цель на данном форуме - учиться и познавать то, чего я не знаю. Надеюсь, вы отнесетесь ко мне благосклонно. Спасибо.

Skvodo

Цитата: Gilgamesh от мая 30, 2013, 02:27
Наиболее большее наличие черт. Самый сложный, большой иероглиф.
Один из:

Imp

Цитата: Skvodo от мая 30, 2013, 04:14
Цитата: Gilgamesh от мая 30, 2013, 02:27
Наиболее большее наличие черт. Самый сложный, большой иероглиф.
Один из:

Да, в этом иероглифе 56 черт и он действительно ограниченно используется по сей день для именование лапши "бянбян", но даже на ее родине при записи чаще используются намного менее сложные омонимы и в компьютерных кодировках этого знака нет.

Вот знак, который признанно содержит максимум черт и одноременно встречается и в электронных текстах:

齉 (齉) nàng "гнусавый" (качество голоса, когда заложен нос)
Здесь "всего" 36 черт, но этот иероглиф используется реально везде
海賊王に俺はなる

Bhudh

Цитата: Neeraj от мая 29, 2013, 19:53В словаре Zhonghua zihai - 85568 иероглифов.
В словаре Yitizi Zidian (The Dictionary of Chinese Variant Form) — 106230.

А вообще, ответы на задаваемые вопросы, в том числе о самом многочёртовом иероглифе, есть тут.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Цитата: Imp от мая 30, 2013, 07:30Вот знак, который признанно содержит максимум черт и одноременно встречается и в электронных текстах:
齉 (齉) nàng "гнусавый" (качество голоса, когда заложен нос)
Здесь "всего" 36 черт, но этот иероглиф используется реально везде
больше всего черт вот в этом иероглифе:
До сих пор никто не знает точно, сколько их ;D

Gilgamesh

Цитата: Imp от мая 30, 2013, 07:30
Цитата: Skvodo от мая 30, 2013, 04:14
Цитата: Gilgamesh от мая 30, 2013, 02:27
Наиболее большее наличие черт. Самый сложный, большой иероглиф.
Один из:

Да, в этом иероглифе 56 черт и он действительно ограниченно используется по сей день для именование лапши "бянбян", но даже на ее родине при записи чаще используются намного менее сложные омонимы и в компьютерных кодировках этого знака нет.

Вот знак, который признанно содержит максимум черт и одноременно встречается и в электронных текстах:

齉 (齉) nàng "гнусавый" (качество голоса, когда заложен нос)
Здесь "всего" 36 черт, но этот иероглиф используется реально везде

Простите за отступление, кто-нибудь из вас пробовал эту лапшу бянбян? Мне любопытно, достойна ли она того, чтобы из-за нее был придуман столь грандиозный иероглиф )
Приветствую всех. Моя цель на данном форуме - учиться и познавать то, чего я не знаю. Надеюсь, вы отнесетесь ко мне благосклонно. Спасибо.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Цитата: Bhudh от мая 30, 2013, 16:05
У японцев всё равно красивше:
это же просто два иероглифа по три копии, нет? :???

Bhudh

Ну и что? В и по 4 копии одного иероглифа, но они всё равно отдельными иероглифами считаются.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Цитата: Bhudh от мая 30, 2013, 16:13
Ну и что? В и по 4 копии одного иероглифа, но они всё равно отдельными иероглифами считаются.
понятно понятно
понятно понятно

Imp

Цитата: mrEasyskanker от мая 30, 2013, 16:17
Цитата: Bhudh от мая 30, 2013, 16:13
Ну и что? В и по 4 копии одного иероглифа, но они всё равно отдельными иероглифами считаются.
понятно понятно
понятно понятно
:D
海賊王に俺はなる

Neeraj

Цитата: Bhudh от мая 30, 2013, 15:35
Цитата: Neeraj от мая 29, 2013, 19:53В словаре Zhonghua zihai - 85568 иероглифов.
В словаре Yitizi Zidian (The Dictionary of Chinese Variant Form) — 106230.

А вообще, ответы на задаваемые вопросы, в том числе о самом многочёртовом иероглифе, есть тут.
異體字典 похоже только виртуально существует - в отличии от бумажного  Zhonghua zihai

Neeraj

Цитата: Imp от мая 29, 2013, 20:13
Самая большая компьютерная кодировка китайских иероглифов содержит 48 тысяч знаков, но из них реально признаны современными и хотя бы гипотетически возможными для использования в современных текстах около 7000 знаков.
И вообще,кто решает,какие иероглифы нужнее,а какие нет.. :donno:  С одной стороны,шрифты содержат уникальные иероглифы императрицы У ( Иероглифы императрицы У ),а с другой стороны простенький иероглиф,обозначающий обыденную вещь не найдешь ( а именно иероглиф с ключом 尸  и фонетиком 必 )...

Joris

Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:03
( а именно иероглиф с ключом 尸  и фонетиком 必 )...
что это за обыденная вещь?
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:36
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:03
( а именно иероглиф с ключом 尸  и фонетиком 必 )...
что это за обыденная вещь?
обычно пишется 

Joris

Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:43
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
"Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда

Joris

Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда
Имхо, все замечательно с ним.
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 19:48
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда
Имхо, все замечательно с ним.
Для коллекции всё-таки хотелось иметь...

Joris

yóó' aninááh

Dēmē

Цитата: Bhudh от мая 30, 2013, 16:13
Ну и что? В и по 4 копии одного иероглифа, но они всё равно отдельными иероглифами считаются.
Боде, кто Вас дезинформировал? Считаются, конечно.

Imp

Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:43
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
"Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда

Авторитет редактора Магазеты, конечно, непререкаем, но хотелось бы узнать какими источниками он пользовался, когда писал, что изначально "屄" был упрощён и его традиционной написание – ключ 尸 и под ним фонетик 必.

У меня почему некоторые сомнения возникают: на Тайване живут такие ребята, с ними всякой там нетрадиционной сокращёнкой и прочим рабоче-крестьянским декадантством не забалуешь, все у них очень историческое и правильное, как и должно быть. Они тоже ничтоже сумняшеся всегда пишут 屄

Значит, получается, эти "язычники" совершили свое святотатство еще до синьхайской революции. Как-то немного мутновато получается ... Кем эти язычники были я до конца тоже не понял. А главное, в чем заключалась насущная необходимость менять пять черт фонетика, на пять же черт семантика? Хорошо бы ссылку на солидные источники. Самому интересно стало
海賊王に俺はなる

Neeraj

Цитата: Imp от мая 30, 2013, 20:44
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:43
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
"Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда

Авторитет редактора Магазеты, конечно, непререкаем, но хотелось бы узнать какими источниками он пользовался, когда писал, что изначально "屄" был упрощён и его традиционной написание – ключ 尸 и под ним фонетик 必.

У меня почему некоторые сомнения возникают: на Тайване живут такие ребята, с ними всякой там нетрадиционной сокращёнкой и прочим рабоче-крестьянским декадантством не забалуешь, все у них очень историческое и правильное, как и должно быть. Они тоже ничтоже сумняшеся всегда пишут 屄

Значит, получается, эти "язычники" совершили свое святотатство еще до синьхайской революции. Как-то немного мутновато получается ... Кем эти язычники были я до конца тоже не понял. А главное, в чем заключалась насущная необходимость менять пять черт фонетика, на пять же черт семантика? Хорошо бы ссылку на солидные источники. Самому интересно стало
Самое интересное - ни в одном шрифте пока этот иер. не обнаружил.. :donno:  Может,у тех же тайваньцев поискать...

Imp

Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 21:13
Цитата: Imp от мая 30, 2013, 20:44
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:43
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
"Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда

Авторитет редактора Магазеты, конечно, непререкаем, но хотелось бы узнать какими источниками он пользовался, когда писал, что изначально "屄" был упрощён и его традиционной написание – ключ 尸 и под ним фонетик 必.

У меня почему некоторые сомнения возникают: на Тайване живут такие ребята, с ними всякой там нетрадиционной сокращёнкой и прочим рабоче-крестьянским декадантством не забалуешь, все у них очень историческое и правильное, как и должно быть. Они тоже ничтоже сумняшеся всегда пишут 屄

Значит, получается, эти "язычники" совершили свое святотатство еще до синьхайской революции. Как-то немного мутновато получается ... Кем эти язычники были я до конца тоже не понял. А главное, в чем заключалась насущная необходимость менять пять черт фонетика, на пять же черт семантика? Хорошо бы ссылку на солидные источники. Самому интересно стало
Самое интересное - ни в одном шрифте пока этот иер. не обнаружил.. :donno:  Может,у тех же тайваньцев поискать...
У меня есть маленькое подозрение, что это может быть простым случаем народной этимологии, пересказанным Магазетой. На материке есть масса "знатоков", у которых в запасе по нескольку таких интересных историй об этимологии и происхождений знаков. Только они не всегда дружат с настоящим научным знанием. А тайваньские кодировки традиционных знаков самые полные и, еще раз повторюсь, они там не просто пользуются традиционными иероглифами, но и бережно сохраняют, а иногда и возвращают самые изначальные и правильные варианты написания. Я нигде не встречал ни упоминания фонетика 必 с 尸 в этом смысле, ни самого такого знака. Все, конечно, может быть, но пока не увижу подтверждения, не поверю

К тому же, мне всегда казалось, что использование фонетиков - более поздний этап развития иероглифики, чем использование семантиков.
海賊王に俺はなる

Neeraj

Цитата: Imp от мая 30, 2013, 21:49
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 21:13
Цитата: Imp от мая 30, 2013, 20:44
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 19:47
Цитата: Juuurgen от мая 30, 2013, 18:43
Цитата: Neeraj от мая 30, 2013, 18:41
обычно пишется  屄
и чем вас не устраивает такое замечательное написание?
"Сам иероглиф "屄" был упрощён язычниками (т.е. людьми которые как-то относятся к языку и могут на него влиять). Его традиционной написание – ключ 尸 (труп, нижняя часть тела) и под ним фонетик 必. Не очень то понимаю логику язычников. Скорее всего, они убрали лёгкозапоминающийся фонетик 必 и заменили его редковстречающимся 穴 (пещера). Таким образом возместили потери фонетика семантическим заменителем. Т.е. улучшилась внутренняя логика иероглифа – «пещера в нижней части тела» («может быть пупок?» подумает рядовой китаец)."
Цитата отсюда

Авторитет редактора Магазеты, конечно, непререкаем, но хотелось бы узнать какими источниками он пользовался, когда писал, что изначально "屄" был упрощён и его традиционной написание – ключ 尸 и под ним фонетик 必.

У меня почему некоторые сомнения возникают: на Тайване живут такие ребята, с ними всякой там нетрадиционной сокращёнкой и прочим рабоче-крестьянским декадантством не забалуешь, все у них очень историческое и правильное, как и должно быть. Они тоже ничтоже сумняшеся всегда пишут 屄

Значит, получается, эти "язычники" совершили свое святотатство еще до синьхайской революции. Как-то немного мутновато получается ... Кем эти язычники были я до конца тоже не понял. А главное, в чем заключалась насущная необходимость менять пять черт фонетика, на пять же черт семантика? Хорошо бы ссылку на солидные источники. Самому интересно стало
Самое интересное - ни в одном шрифте пока этот иер. не обнаружил.. :donno:  Может,у тех же тайваньцев поискать...
У меня есть маленькое подозрение, что это может быть простым случаем народной этимологии, пересказанным Магазетой. На материке есть масса "знатоков", у которых в запасе по нескольку таких интересных историй об этимологии и происхождений знаков. Только они не всегда дружат с настоящим научным знанием. А тайваньские кодировки традиционных знаков самые полные и, еще раз повторюсь, они там не просто пользуются традиционными иероглифами, но и бережно сохраняют, а иногда и возвращают самые изначальные и правильные варианты написания. Я нигде не встречал ни упоминания фонетика 必 с 尸 в этом смысле, ни самого такого знака. Все, конечно, может быть, но пока не увижу подтверждения, не поверю

К тому же, мне всегда казалось, что использование фонетиков - более поздний этап развития иероглифики, чем использование семантиков.
Пожалуйста... вот отсюда

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр