Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ЗМІнні невігласи

Автор Zavada, сентября 19, 2014, 12:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Український телеканал «Еспресо.TV» розповів про фільм «У кольорів є очі».  :o
Сподіваюся, що більшість форумчан зрозуміє, про який фільм ідеться.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Клонопотам

井蛙不可以語於海者,拘於虛也
З колодязною жабою не можна говорити про океан: вона обмежена своєю дірою

(Автор фото на аватарі — Яманака Тамакі, flickr . com/photos/tamaki/249724430)

Zavada

Цитата: Клонопотам от сентября 19, 2014, 12:47
«У квітів»?
9 вересня 2014 року Український Оскарівський комітет обрав фільм «Поводир, або квіти мають очі», який в 2015 році представлятиме Україну на премії «Оскар» у номінації «Фільм іноземною мовою»
http://tinyurl.com/pw7ofsn
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Спершу новину гуглоперекладають на російську, потім — так само назад на українську. На Еспресо це вже давно практикується.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Цитата: Python от сентября 19, 2014, 13:31
Спершу новину гуглоперекладають на російську, потім — так само назад на українську. На Еспресо це вже давно практикується.
Причина помилки очевидна. А навіщо роблять цей подвійний переклад?  :o
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Перший переклад роблять, зрозуміло, не на Еспресо (сподіваюсь). Вони лише читають чужі стрічки новин (очевидно, розраховуючи на більшу повноту й оперативність російськомовних), перекладають їх і публікують на сторінці телеканалу.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Цитата: Python от сентября 19, 2014, 14:46
Вони лише читають чужі стрічки новин (очевидно, розраховуючи більшу повноту й оперативність російськомовних)
Але ж ідеться про український фільм. Невже про "Поводир" більше й оперативніше написали російськомовні стрічки новин?
Я думав, що інфа щодо "Поводиря" загальновідома (передача на Еспресо була, здається, позавчора).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Ідеться про українські інтернет-ЗМІ. На жаль, український сектор уанету менш розвинутий, ніж російський — а отже, в якості джерел оперативної інформації доцільно використовувати саме російськомовні ресурси.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: Python от сентября 19, 2014, 14:46
Вони лише читають чужі стрічки новин (очевидно, розраховуючи більшу повноту й оперативність російськомовних), перекладають їх і публікують на сторінці телеканалу.
Спотворену назву я почув у телепередачі.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Отже, вони ці стрічки просто читають уголос (судячи з таких ляпів — читають не вдумуючись).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

То було явно не читання стрічки. Можливо, текст зі стрічки тупо вліпили в сюжет про фільм.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

klangtao

Цитата: Zavada от сентября 19, 2014, 14:42
Причина помилки очевидна. А навіщо роблять цей подвійний переклад?  :o
Ще в радянські часи реготав над перекладом у російській телепрограмі вочевидь з української (хоча без Гугла, але й без володіння матеріалом): "Академия Господина Ляпки".  ;D Трохи помилилися з тим, яке слово треба було перекласти...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Zavada

Цитата: ТСН на каналі "1+1" (учора, майже опівночі) от
Початок засідання РНБО переносився майже 4 рази; майже більшу частину вступної доповіді Порошенко присвятив ситуації в Дебальцевому.

Цитата: klangtao от сентября 22, 2014, 18:25
Ще в радянські часи реготав над перекладом у російській телепрограмі вочевидь з української (хоча без Гугла, але й без володіння матеріалом): "Академия Господина Ляпки".  ;D Трохи помилилися з тим, яке слово треба було перекласти...
Дехто досі вважає, що це правильна назва. :-)
Цитата: Аняним (4 Сентября 2009 г.) от
Мне почему-то припомнилась старая детская книга "Академия господина Ляпки"))))

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 11:22
майже 4
Рази перестали бути дискретними? Чи ми тепер округляємо до 4, і перейшли на квадратичну систему числення?
Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 11:22
майже більшу частину
Хм, тобто майже половину, але трошки менше?
Цитата: Zavada от сентября 19, 2014, 12:45
Український телеканал «Еспресо.TV» розповів про фільм «У кольорів є очі».  :o
Сподіваюся, що більшість форумчан зрозуміє, про який фільм ідеться.
Супер! Український фільм з українською назвою і усе одно спотворили через переклад на/з російської!
Цитата: Python от сентября 19, 2014, 16:44
Ідеться про українські інтернет-ЗМІ. На жаль, український сектор уанету менш розвинутий, ніж російський — а отже, в якості джерел оперативної інформації доцільно використовувати саме російськомовні ресурси.
Ну, про "Поводиря" таки українською більше писали.
На жаль, україномовний інформаційний продукт здебільшого такий. :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 11:32
Рази перестали бути дискретними?
Мабуть. :-)

Найбільша іграшка «йо-йо» діаметром 3,17м і вагою 407кг була спроектована Дж. Ніколсом і виготовлена студентами Стокпортського коледжу. 1 серпня 1993р. вона була підвішена до підйомного крану в Манчестері, і скинута вниз з висоти 57,5м. Іграшка підстрибнула майже 4 рази.
http://19.kioto.kiev.ua/archives/43

його ЮмБа майже 3 рази підряд була шикарною
http://ask.fm/id90149347/answer/70161276705

я прочитав цю книжку повністю майже 5 разів.
http://moto-diy.blogspot.com/2011_05_01_archive.html
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 12:05
Іграшка підстрибнула майже 4 рази.
Ну, неповний стрибок може бути - не так високо, як решта.
Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 12:05
я прочитав цю книжку повністю майже 5 разів.
Чи точно 5 разів, чи не повністю був раз. Ну, і до 5 округляти нормально.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от февраля 19, 2015, 12:09
Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 12:05Іграшка підстрибнула майже 4 рази.
Ну, неповний стрибок може бути - не так високо, як решта.
Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 12:05я прочитав цю книжку повністю майже 5 разів.
Чи точно 5 разів, чи не повністю був раз.
Все 'дно некоректно. :-)

Цитата: Python от сентября 19, 2014, 16:44
в якості джерел оперативної інформації доцільно використовувати саме російськомовні ресурси.
Як джерела.
http://tinyurl.com/n8tcnnx
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Цитата: «Еспресо TV» (рухомий рядок) от
Над Балтійським морем пропав швецький літак.
У Мережі, звісно, є подібні варіанти.
Наші зенітні гармати збили один швецький літак "Дорньє" і один "Мессершмідт", який упав на лінії противника.
Наприкінці червня швецький літак викинув над Мінськом кілька сотень іграшкових ведмедиків із закликами припинити тиск...
Чого це шевці та кравці розліталися?

Цитата: Телеканал К1 от
Працездатне населення України становить 26 мільйонів, а гривневих мільйонерів в Україні - 7 тисяч, тобто менше однієї тисячної відсотка.


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2015, 11:57
Швець має свій літак? )
Або кравець. :-)

ШВЕ́ЦЬКИЙ, а, е, розм.
1. Те саме, що шевський.
2. Те саме, що швацький.

Словник української мови: в 11 томах.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

orklyn

Цитата: Zavada от мая 18, 2015, 11:23
Цитата: «Еспресо TV» (рухомий рядок) от
Над Балтійським морем пропав швецький літак.
У Мережі, звісно, є подібні варіанти.
Наші зенітні гармати збили один швецький літак "Дорньє" і один "Мессершмідт", який упав на лінії противника.
Наприкінці червня швецький літак викинув над Мінськом кілька сотень іграшкових ведмедиків із закликами припинити тиск...
Чого це шевці та кравці розліталися?
Грецька мова... Хай їй грець!

Минулися часи, коли українська доживала віку в кабінетиках.

LUTS

Цитата: orklyn от мая 18, 2015, 22:06
Минулися часи, коли українська доживала віку в кабінетиках.
А їх і не було. Міфи, мать їх.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

orklyn

Цитата: LUTS от мая 18, 2015, 22:24
Цитата: orklyn от мая 18, 2015, 22:06
Минулися часи, коли українська доживала віку в кабінетиках.
А їх і не було. Міфи, мать їх.
Мова за Столицю, неборе...

LUTS

Цитата: orklyn от мая 19, 2015, 00:12
Мова за Столицю, неборе...
Столиця завжди відрізнялась від України. І колись, і зараз. Не показник.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр