Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык в фильме "Орда"

Автор LUTS, февраля 13, 2015, 12:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS



Англ. вики пишет:

Most of the dialogues in The Horde are in the Karachay-Balkar language (with Russian overdub in the theatrical release). Filmmakers considered Karachay-Balkar as the living language most closely resembling Kipchak spoken by the 14th century Golden Horde.

Насколько правильно было использовать Карачаево-балкарский?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Сергий

Цитата: LUTS от февраля 13, 2015, 12:36
Насколько правильно было использовать Карачаево-балкарский?
пмсм, так как ордынское общество было мультикультурным и разноязычным, особенно в крупных городах - то и языков нужно было бы использовать с десяток, в т.ч. тюркские в разных вариантах, арабский, ойратско-алтайские, славянские (можно напр. украинский и русский), молдавский, латынь, финно-угорские (мокшанский), возможно немецкий и итальянский, китайский, индийские, цыганский и т.д. тем более учитывая то, что это Поволжье, а не степи Средней Азии.

Agabazar

Цитата: Сергий от февраля 13, 2015, 12:47
пмсм, так как ордынское общество было мультикультурным и разноязычным, особенно в крупных городах - то и языков нужно было бы использовать с десяток, в т.ч. тюркские в разных вариантах, арабский, ойратско-алтайские, славянские (можно напр. украинский и русский), молдавский, латынь, финно-угорские (мокшанский), возможно немецкий и итальянский, китайский, индийские, цыганский и т.д. тем более учитывая то, что это Поволжье, а не степи Средней Азии.
Это профанация.

Agabazar

Вообще-то, надо фильм посмотреть.
Кого там показывают, что показывают. Кто там чего говорит.

LUTS

Цитата: Agabazar от февраля 13, 2015, 12:59
Вообще-то, надо фильм посмотреть.
Кого там показывают, что показывают. Кто там чего говорит.
Там только Сарай. Ну и Москва.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

TawLan

Никакой это не КБ язык :no: Я смотрел, прислушивался, без перевода пойму любой другой язык не хуже чем этот фильм. Просто там есть словечки, которые из тюрков употребляются (сужу по переводчикам) у КБ. Например "огъай(нет)". Или же по переводчикам не могу найти "тобукъ(колено)" в других ТЯ. У всех что-то типа "тиз, тез", а тут как он говорит "тобукълан (на колени)" - чисто по карачаевски.

Borovik

Цитата: TawLan от февраля 13, 2015, 13:08
Или же по переводчикам не могу найти "тобукъ(колено)" в других ТЯ.
В башкирском тубыҡ - колено

Borovik

LUTS, дайте ссылку на конкретные места в фильме, где диалог есть. плиз. Неохота весь фильм смотреть

Agabazar

Цитата: LUTS от февраля 13, 2015, 13:02
Цитата: Agabazar от февраля 13, 2015, 12:59
Вообще-то, надо фильм посмотреть.
Кого там показывают, что показывают. Кто там чего говорит.
Там только Сарай. Ну и Москва.
Если так, то любой из современных кыпчакских можно использовать. Тем более, фильм -то ведь художественный, а не документальный.  Свобода творчества в известных пределах.

Сибирячка

Цитата: Borovik от февраля 13, 2015, 13:15
Цитата: TawLan от февраля 13, 2015, 13:08
Или же по переводчикам не могу найти "тобукъ(колено)" в других ТЯ.
В башкирском тубыҡ - колено
В сиб.-татарском тубыҡ – колено, тубыҡлан – на колени

Borovik

В Андрее Рублёве есть несколько коротких диалогов на "татаро-монгольском"


В районе 4:00

Жаль, надуманный диалог, и не слышно

LUTS

Цитата: Borovik от февраля 13, 2015, 13:16
LUTS, дайте ссылку на конкретные места в фильме, где диалог есть. плиз. Неохота весь фильм смотреть
Да там почти все время на этом языке говорят. Просто может перевод мешать будет.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Borovik

Судя по титрам, актёрский состав - полный интернационал. Значит, снимали скорее всего по-русски, потом переозвучивали

LUTS

Цитата: Borovik от февраля 13, 2015, 13:38
Судя по титрам, актёрский состав - полный интернационал. Значит, снимали скорее всего по-русски, потом переозвучивали
Да, главные роли ордынцев исполнили почему-то якуты.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Borovik

Цитата: LUTS от февраля 13, 2015, 13:44
Да, главные роли ордынцев исполнили почему-то якуты.
Ну. Из выраженно-монголоидных наций в России только у якутов (вроде) есть развитая актёрская школа

Драмтеатр, вот теперь свой Болливуд поспел

Karakurt


LUTS

Цитата: Borovik от февраля 13, 2015, 13:50
Цитата: LUTS от февраля 13, 2015, 13:44
Да, главные роли ордынцев исполнили почему-то якуты.
Ну. Из выраженно-монголоидных наций в России только у якутов (вроде) есть развитая актёрская школа
Казахи больше подошли бы наверное.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Karakurt


Удеге


Agabazar

Цитата: Сергий от февраля 13, 2015, 14:36
А уж в эпоху расцвета Дворца-Сарая и подавно. Это и надо отображать, а не только "монголоидов". 
В эпоху расцвета Дворца-Сарая выходцы из Центральной Азии уже полностью растворились среди местных людей, в основном среди кыпчаков (по другому половцев или куманов).

Сергий

Цитата: Agabazar от февраля 13, 2015, 15:19
Цитата: Сергий от февраля 13, 2015, 14:36
А уж в эпоху расцвета Дворца-Сарая и подавно. Это и надо отображать, а не только "монголоидов". 
В эпоху расцвета Дворца-Сарая выходцы из Центральной Азии уже полностью растворились среди местных людей, в основном среди кыпчаков (по другому половцев или куманов).
Не думаю. Там был постоянный обмен людьми. И русских на Поволжье прибавилось и всякие иноземные купцы. Точно также наемные отряды из самых разных концов Степи, торговцы, рабы, ремесленники, ученые, богословы, путешественники и т.д. У тюрки была роль лингвы франки также как сейчас у русского на Украине и просторах других постсоветских стран. Не менее, но и не более.

Agabazar

Речь идёт о растворении пришельцев (из центра империи Чингисхана вместе с Батыем) среди местных.. Большого притока населения оттуда больше не было.

"Вост. Половцы (кыпчаки) влились в состав монголо-татарского войска. Они составили оси. часть населения Золотой Орды, ассимилировали небольшую группу пришедших сюда монголов и передали им свой язык. Эта часть населения Золотой Орды ещё в XIV в. именовалась кыпчаками и вошла затем в состав: татар, казахов, башкир, карачаевцев, кумыков и др. народов, говоривших на яз. кипчак, группы"
http://www.hrono.ru/etnosy/rossia/polovcy.php

bvs

Цитата: Agabazar от февраля 13, 2015, 18:42
Они составили оси. часть населения Золотой Орды, ассимилировали небольшую группу пришедших сюда монголов и передали им свой язык
Это еще вопрос, кто кого ассимилировал. Судя по племенным названиям ордынцев, было наоборот. А язык дело вторичное. Немногочисленность пришедших с монголами тоже сомнительна.

Agabazar

Вопреки расхожему мнению, монголо-татары в битвах брали умением, а не числом.

alant

Цитата: Karakurt от февраля 13, 2015, 14:07
Там какая-то смесь языков.
Специально взяли слова из разных тюркских, что бы никому обидно не было?
Я уж про себя молчу

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр