Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азербайджанский язык (Azərbaycan Türkcəsi)

Автор -Dreamer-, декабря 9, 2013, 20:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-


Türk

Təşəkkür edirəm, Dreame, ümidvaram burada ancaq Azərbaycan Türkcəsi barədə söhbət edə biləcəyik, yəqin ki...
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:34
Təşəkkür edirəm, Dreame, ümidvaram burada ancaq Azərbaycan Türkcəsi barədə söhbət edə biləcəyik, yəqin ki...
Dəyməz. Ümidvaram də. :yes:
Послушай, у тебя работает проигрыватель?
http://www.dilmanc.az/az/project/tts
Нормально он произносит, похоже на настоящую речь?

Türk

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 20:39
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:34
Təşəkkür edirəm, Dreame, ümidvaram burada ancaq Azərbaycan Türkcəsi barədə söhbət edə biləcəyik, yəqin ki...
Dəyməz. Ümidvaram də. :yes:
Dəyməz. Mən də ümidvaram/Mən də həmçinin/Mən də.


ЦитироватьПослушай, у тебя работает проигрыватель?
http://www.dilmanc.az/az/project/tts
Нормально он произносит, похоже на настоящую речь?
Да, не плохо, хотя там голос местами произносит как пишется, но это как я понял из-за технических вопросов по которым не возможно регулировать правильное произношение всегда, т.к. произношение слов может изменится в зависимости от суффиксов. Но вообще хорошая программа похоже.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:46
Dəyməz. Mən də ümidvaram/Mən də həmçinin/Mən də.
Спасибо, запомню.
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:46
Да, не плохо, хотя там голос местами произносит как пишется, но это как я понял из-за технических вопросов по которым не возможно регулировать правильное произношение всегда, т.к. произношение слов может изменится в зависимости от суффиксов. Но вообще хорошая программа похоже.
Ну немного "алиевский" стиль, что поделаешь. :green: :donno: Но мне тоже показалось, что неплохо звучит. Не совсем компьютерный голос.

Türk

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 20:50

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:46
Да, не плохо, хотя там голос местами произносит как пишется, но это как я понял из-за технических вопросов по которым не возможно регулировать правильное произношение всегда, т.к. произношение слов может изменится в зависимости от суффиксов. Но вообще хорошая программа похоже.
Ну немного "алиевский" стиль, что поделаешь. :green: :donno: Но мне тоже показалось, что неплохо звучит. Не совсем компьютерный голос.
Нет, у него не "алиевский стиль", другие слова нормально правильно произносит, просто наверное программа так подготовлено что туда загружено чтение корневых форм определенного количества слов, в таких случаях программа правильно произносит, а когда добавляют суффиксы, программа просто читает отдельные знаки и тогда естественно получается чтение как написано. Я так понимаю.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alenarys

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 20:39
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:34
Təşəkkür edirəm, Dreame, ümidvaram burada ancaq Azərbaycan Türkcəsi barədə söhbət edə biləcəyik, yəqin ki...
Dəyməz. Ümidvaram də. :yes:
Тут вроде ошибка, не? :???

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:55
Нет, у него не "алиевский стиль", другие слова нормально правильно произносит, просто наверное программа так подготовлено что туда загружено чтение корневых форм определенного количества слов, в таких случаях программа правильно произносит, а когда добавляют суффиксы, программа просто читает отдельные знаки и тогда естественно получается чтение как написано. Я так понимаю.
Может и так.
Меня порадовало, что у вас "скорые" с надписями на гос. языке ходят. В СССР кириллицей писали или на русском?

Alenarys

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:46
Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 20:39
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:34
Təşəkkür edirəm, Dreame, ümidvaram burada ancaq Azərbaycan Türkcəsi barədə söhbət edə biləcəyik, yəqin ki...
Dəyməz. Ümidvaram də. :yes:
Dəyməz. Mən də ümidvaram/Mən də həmçinin/Mən də.
А во, а я смотрю чет не то. :green:

Türk

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 21:09
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 20:55
Нет, у него не "алиевский стиль", другие слова нормально правильно произносит, просто наверное программа так подготовлено что туда загружено чтение корневых форм определенного количества слов, в таких случаях программа правильно произносит, а когда добавляют суффиксы, программа просто читает отдельные знаки и тогда естественно получается чтение как написано. Я так понимаю.
Может и так.
Меня порадовало, что у вас "скорые" с надписями на гос. языке ходят. В СССР кириллицей писали или на русском?

Помоему только на русском, точно не помню, такие машины сохранялись еще много лет после СССР, пока основательно не поменяли все машины на новые.

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитата: Maqomed от декабря  9, 2013, 21:13
Я видел много словарей разных диалектов.В моем внутреннем мире турецкий,азербайджанский,татарский,туркменский,гагаузский и ещё несколько языков тюркской группы являются диалектами одного языка.Например,таких языков тюркской группы, как чувашский,якутский, я в этот список не включил.
Казанский татарский вряд ли в этот список входит. Крымскотатарский можно ещё включить.

Alenarys

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 21:26
Цитата: Maqomed от декабря  9, 2013, 21:13
Я видел много словарей разных диалектов.В моем внутреннем мире турецкий,азербайджанский,татарский,туркменский,гагаузский и ещё несколько языков тюркской группы являются диалектами одного языка.Например,таких языков тюркской группы, как чувашский,якутский, я в этот список не включил.
Казанский татарский вряд ли в этот список входит. Крымскотатарский можно ещё включить.
Тоже не понял, че там татарханский язык забыл.

Türk

Некоторые слова которые перешли из Турции или возродились благодаря влиянию Турции в постсоветское время:

bilgi - знание, информация
bilgisayar - компьютер
sorun - проблема
öyrətmən - учитель
sayın - уважаемый (обращение)
kimlik - паспорт; принадлежность
bələdiyyə(?) - местное самоуправление, сельсовет?
bağımsız - независимый
özgür - свободный
kültür - культура
sıradan - обычный, обыкновенный
yazar(?) - писатель
bilim - наука
örnək - пример

Распространенность этих слов разная, какие то уже прижились, какие то не очень, какие то пока в публицистике.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Мнения:

Молодая журналистка, предлогает официально заменить слово "müəllim" (учитель) на "öyrətmən":

Dilimizdəki "müəllim" sözünü, rəsmən, "öyrətmən" sözünə dəyişməyi təklif edirəm. Müəllim Ərəbistandan gəlib Azərbaycana. Öyrədənləri qovub özüylə gətirdiyi bir sürü mollanı onların yerinə qoyub.
Ərəbcədən türkcəyə dürtülüb bu söz; "molla" dan qaynaqlanır. Öyrətmən isə... öyrətmən öyrədən, öyüd verən adamdı, xalis türkcədi.


"xalis türkcədi" - "чисто турецкое"
http://qafqazinfo.az/xeber-bmollalarn-yox-oyrtmnlrin-bayramb-t26927.html





Молодой блоггер, в своем блоге поздравляя учителей с днем учителей, также предлогает принять слово "öyrətmən":

Yazını başlamazdan əvvəl müəllim sözünün Azərbaycanda dilində – öyrətmən deyə ifadə edilməsi daha düzgün hesab etdiyimi demək istəyirəm. Öyrətmən sözündə ifadə daha başa düşüləndir. - /В слове "öyrətmən" сказанное намного понятнее/
http://www.ilkinmanafov.com/2013/10/muəllim-gunu/#
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 21:26
Цитата: Maqomed от декабря  9, 2013, 21:13
Я видел много словарей разных диалектов.В моем внутреннем мире турецкий,азербайджанский,татарский,туркменский,гагаузский и ещё несколько языков тюркской группы являются диалектами одного языка.Например,таких языков тюркской группы, как чувашский,якутский, я в этот список не включил.
Казанский татарский вряд ли в этот список входит. Крымскотатарский можно ещё включить.
Крымчане согласны?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

-Dreamer-

Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 21:37
Некоторые слова которые перешли из Турции или возродились благодаря влиянию Турции в постсоветское время:
Это хорошая тенденция, так как слова явно адаптированы под азербайджанскую фонетику. Если они действительно удачные, то пойдут в массы.
Цитата: Dağ Xan от декабря  9, 2013, 21:52
http://qafqazinfo.az/xeber-bmollalarn-yox-oyrtmnlrin-bayramb-t26927.html
Чё-то резко взоржал. :D
Цитировать"Azərbaycanlı qızların "boy friend"ləri yoxdur"

bvs

Читал советские тексты на аз. тюркском, там русизмов вообще очень мало было. По-моему, не стоит заменять устоявшиеся арабоперсидские термины TDK-шными новоделами.

-Dreamer-

Цитата: rashid.djaubaev от декабря  9, 2013, 21:53
Крымчане согласны?
Ну я имел в виду близость. Я не требую менять классификации. Крымский близок к турецкому. Это отмечают все, кто знает турецкий. Ред Хан не даст соврать, он крымский текст со словарём разбирал этим летом. :)


-Dreamer-

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 23:14
Читал советские тексты на аз. тюркском, там русизмов вообще очень мало было. По-моему, не стоит заменять устоявшиеся арабоперсидские термины TDK-шными новоделами.
Некоторые могут стать синонимами. Арабо-персизмы хорошо звучат, но их очень уж много. Иностранцам тупо заучивать такие слова приходится, так как о значении слова догадаться невозможно.

-Dreamer-

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 23:14
Читал советские тексты на аз. тюркском
Я не воспринимаю вообще азерб. кириллицу. Не смотрится совсем. :no:

bvs

По-моему нормальная письменность, лучшая из тюркских кириллиц.

Alenarys

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 23:37
По-моему нормальная письменность, лучшая из тюркских кириллиц.
У якутов еще доставляет. Да много хороших кириллических письменностей.

-Dreamer-

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 23:37
По-моему нормальная письменность, лучшая из тюркских кириллиц.
Таджикская и узбекская удачные тоже. Хотя я не специалист, могу ошибаться. Внешне смотрятся нормально.

Alenarys

Цитата: -Dreame- от декабря  9, 2013, 23:40
Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 23:37
По-моему нормальная письменность, лучшая из тюркских кириллиц.
Таджикская и узбекская удачные тоже. Хотя я не специалист, могу ошибаться. Внешне смотрятся нормально.
Да. Правда, честно сказать, не слышал об азербайджанской кириллице. ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр