Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось несколько новых ответов (27). Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор yurifromspb
 - января 29, 2022, 22:52
Вторая часть про то, что оттенок чернил достигается разным разведением, от светлейшего, до самого чёрного. Но точно перевести затрудняюсь (см. также предупреждение в предыдущем посте).
Автор yurifromspb
 - января 29, 2022, 21:20
Имеет смысл поиграть в гуглопереводчике с переносами внутри предложений, так как там, видимо, они как-то искусственно разбиваются на куски. Ну, т.е., там явно три параллельных куска одной фразы, типа "начало штриха должно быть акцентированным, продолжение плавным, а завершение отпущенным(?)". Но я не знаю китайского, так что не уверен!
Ещё, он как-то странно глотает слова этот переводчик.
Автор Andrey Lukyanov
 - января 29, 2022, 20:41
Цитата: klauss от января 29, 2022, 20:38
ЦитироватьГуглоперевод:
В ответ на просьбу о переводе предлагать гуглоперевод  —  это какой-то толстый троллинг.
Топикстартеру надо сразу писать, что гуглоперевод пробовал, но получается не то, что нужно.
Автор klauss
 - января 29, 2022, 20:38
ЦитироватьГуглоперевод:
В ответ на просьбу о переводе предлагать гуглоперевод  —  это какой-то толстый троллинг.
Автор Rocky
 - января 29, 2022, 18:25
Цитата: Andrey Lukyanov от января 29, 2022, 18:05
Цитата: Rocky от января 29, 2022, 13:36
Коллеги, приветствую!
Помогите перевести с китайского несколько слов и фраз, пожалуйста!
1.
起笔要顿
行笔要畅
收笔要留
2.
墨中水分步
墨中加水多
墨色淡而不暗
为农墨色
比浓墨更黑
Это из учебника по рисованию китайских пейзажей. Заранее спасибо!
Гуглоперевод:
1.
начать писать
гладкое письмо
хранить
2.
Ступень влаги в чернилах
Добавьте больше воды в чернила
Тушь светлая, но не темная
Для сельскохозяйственных чернил
темнее густых чернил

Самое главное это, как говорится, доброе намерение, за что спасибо. Но Гуглом я и сам пользоваться умею. Хотелось бы более понятные переводы от тех, кто владеет китайским.
Автор Andrey Lukyanov
 - января 29, 2022, 18:05
Цитата: Rocky от января 29, 2022, 13:36
Коллеги, приветствую!
Помогите перевести с китайского несколько слов и фраз, пожалуйста!
1.
起笔要顿
行笔要畅
收笔要留
2.
墨中水分步
墨中加水多
墨色淡而不暗
为农墨色
比浓墨更黑
Это из учебника по рисованию китайских пейзажей. Заранее спасибо!
Гуглоперевод:
1.
начать писать
гладкое письмо
хранить
2.
Ступень влаги в чернилах
Добавьте больше воды в чернила
Тушь светлая, но не темная
Для сельскохозяйственных чернил
темнее густых чернил
Автор RockyRaccoon
 - января 29, 2022, 14:28
Цитировать
Rocky
Offtop
Что ещё за тёзка выискался, понимаш?
Автор Rocky
 - января 29, 2022, 13:36
Коллеги, приветствую!

Помогите перевести с китайского несколько слов и фраз, пожалуйста!

1.
起笔要顿
行笔要畅
收笔要留

2.
墨中水分步
墨中加水多
墨色淡而不暗
为农墨色
比浓墨更黑

Это из учебника по рисованию китайских пейзажей. Заранее спасибо!
Автор Andrey Lukyanov
 - ноября 2, 2021, 22:37
Цитата: Anastasia45789 от ноября  1, 2021, 21:31
Пожалуйста,помогите перевести)
貴妃囬眸
Гуглоперевод:
The imperial concubine looks back.
(Императорская наложница вспоминает прошлое.)
Автор Anastasia45789
 - ноября 1, 2021, 21:31
Пожалуйста,помогите перевести)