Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artemon
 - мая 2, 2012, 02:01
Ишь как. Ну, в русском они, конечно, маргильноваты, но всё же...
Автор autolyk
 - мая 1, 2012, 07:39
Цитата: Русская грамматика от
Глаголы русского языка делятся на:
· переходные (требующие прямого дополнения):
(1) Мама будит мальчика.
· непереходные (не требующие прямого дополнения):
(2) Мальчик спит.
· лабильные (то есть способные быть и переходными, и непереходными, см. [Полинская 1986], [Летучий 2006]):
(3) Мальчик ест кашу. – Мальчик ест.
(4) Мальчик льет воду. – Льет дождь.

Отметим, что традиционно в русистике выделяются только два класса глаголов – переходные и непереходные.
Конструкции с переходными употреблениями лабильных глаголов мы рассматриваем как переходные. По своим синтаксическим свойствам переходные употребления лабильных глаголов и строго переходные глаголы не различаются.
Автор Artemon
 - мая 1, 2012, 01:39
Это почему же? У Летучего целая диссертация на эту тему. Типологическая, конечно, но без русского там никак не обошлось.
Автор autolyk
 - апреля 30, 2012, 11:12
Цитата: Alone Coder от апреля 30, 2012, 11:07
Настоящие амбитранзитивные (как англ. wash, charge и т.п.): валить, катить, замолчать, гулить.
Цитата: autolyk от апреля  9, 2012, 19:35
В русистике лабильные глаголы традиционно не выделяются.
Автор Alone Coder
 - апреля 30, 2012, 11:07
Настоящие амбитранзитивные (как англ. wash, charge и т.п.): валить, катить, замолчать, гулить.
Не в СРЛЯ:

загорать подмышки (Стругацкие)
зерно предварительно разбухают (Похлёбкин. История водки)
бачОк исчЕзли водЫ, а не принеслИ (Вишневская)
извонЯть что-л. (М), всю квартиру провонял ("Точка, точка, запятая" 6X:XX)
его размокАешь 2-3 дня (т.Аня - Рязань)
Эволюционируем язык (arseniiv Эволюционируем язык)
Улети меня в тепло, "Аэрофлот"... (http://vkontakte.ru/video4349076_143930523#/feed )
Умер бы всех (Awwal12)
его ушли
его куда-то исчезли (Ngati Велесова книга)
Кто перегорел лампочку в ванной? (Виктория Райхер http://vkontakte.ru/note591399_11181183 )
Тут девушки утопают мою карму (gruja За небольшое вознаграждение улучшаю карму всем желающим)
Она потом научилась его насильно прокисать, добавив туда банку "гиль"а и подогрев. (RawonaM Ситуация с религиозными накаляется)
кот-блевун 'галлюциногенное чудовище, рисуемое воображением человеку, хорошенько налакавшемуся, вызывающее рвоту' (кот-блевун)
постУплено бОльшее количество работ (Нина Абрамова)
Вибрировать (что-либо) [с дополнением] (maristo Амбитранзитивные глаголы)
"Ты меня устал"(в смысле "утомил"). (maristo Амбитранзитивные глаголы)
Меня сдохли (maristo Амбитранзитивные глаголы)
встаньте меня



По поводу -ся: почему-то
лопнуть, но лопаться;
стать, но становиться;
лечь, но улечься;
запылать, но загореться...
Автор maristo
 - апреля 29, 2012, 23:20
Недавно на ютубе опять слышал от русского, - Меня сдохли.(Комментарий во время игры на компе)
Автор antbez
 - апреля 27, 2012, 16:30
Лабильные глаголы имеются в современном ассирийском: их возникновение связано с резкой упрощённостью системы глагольных пород (сведшейся к 3 породам). Например, qtā'ā обладает значениями "разорвать" и "разорваться", то есть является лабильно-рефлексивным глаголом. В арабском и классическом сирийском они, как мне кажется, практически отсутствуют
Автор Artemon
 - апреля 13, 2012, 02:04
Цитата: Dana от апреля 12, 2012, 09:37
Так всё-таки, есть какая-то надёжная зависимость между типологией языка и наличием в нём амбитранзитивных глаголов?
Где язык экономит на морфологии, лабильности будет в среднем поболе.
Автор autolyk
 - апреля 12, 2012, 22:29
Цитата: Валентин Н от апреля 12, 2012, 22:23
Кто-то может объяснить что это такое‽
Цитата: autolyk от апреля  9, 2012, 08:53
Это авторская терминология.
Гуглите лабильность.
Автор Валентин Н
 - апреля 12, 2012, 22:23
По запросу "Амбитранзитивные глаголы" гугль даёт 3 ссылки и все на лф. Кто-то может объяснить что это такое‽