Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Песни на несуществующем языке

Автор scorpjke, мая 20, 2014, 16:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Luchik

Цитата: Wolliger Mensch от июня 12, 2014, 23:55
Цитата: Luchik от июня 12, 2014, 23:53
Но, вокализм это нет. Вокализм использует только гласные и то еще в меншем количестве разных гласных.

:what: :what:


Да, опечатка. Имел в виду вокализ.

Luchik

Цитата: dragun97yu от июня 13, 2014, 00:03
Почему нередукация гласных должна удивлять? :)


Мне кажется, что вас наоборот удивляет иммитация языка, которая более редуцирует гласные, вам такой язык кажется более нереальный, чем напр. дориме, который нередуцированный.

Unicum

Цитата: scorpjke от мая 20, 2014, 16:08
Цитата: Wolliger Mensch от мая 20, 2014, 16:04
Постоянно пишут песни на несуществующих языках. Некоторые даже очень известные.
Нагуглить не получилось :(
И не надо. Вот на Евровидении 2 раза были песни на выдуманных языках. Оба раза отличилась Бельгия.
Первый раз - в 2003 году. И даже, представьте, заняла второе место. https://www.youtube.com/watch?v=jFrO6QUl61k . Красивое выступление, да. Так что, под такую музыку именно выдуманный язык лучше всего подходит? Конечно, бессмыслица, это же не эсперанто.
Второй раз - в 2008 году. А вот эта песня не попала в финал. https://www.youtube.com/watch?v=r2IXuAO3jHY . Ну и на какой язык больше всего похоже?

az-mnogogreshny

Magma. Очень известная группа в узких кругах. На мой вкус, одна из лучших рок-групп всех времён. Поют на выдуманном языке.
https://youtu.be/bYrHNLXwGe0 

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

RockyRaccoon

Три строчки из битловской Sun King:
Цитировать
Quando para mucho mi amore de felice corazon
Mundo paparazzi mi amore chicka ferdy parasol
Presto obrigado tanta mucho cake and eat it carousel

troyshadow

помню, очень любил песню на квенья в исполнении финнов...
жалко, что квенья не довели до сих пор до ума...

Неспящий_режим

Помню, кто-то тут спрашивал, на каком языке вот эта песня. Вроде пришли к выводу, что на несуществующем (при этом в тексте присутствует несколько романских слов, а комментарии к клипам в основном на турецком). Хотя у нее много вариантов, и какая она была в оригинале, не совсем понятно. Например здесь смесь с английским. А таких песен, где не весь текст на несуществующем языке, а просто вставлены бессмысленные фрагменты, еще намного больше.
никому не кабельный

basta

Цитата: Неспящий_режим от октября 21, 2020, 22:31
Помню, кто-то тут спрашивал, на каком языке вот эта песня. Вроде пришли к выводу, что на несуществующем (при этом в тексте присутствует несколько романских слов, а комментарии к клипам в основном на турецком). Хотя у нее много вариантов, и какая она была в оригинале, не совсем понятно. Например здесь смесь с английским. А таких песен, где не весь текст на несуществующем языке, а просто вставлены бессмысленные фрагменты, еще намного больше.
Почему на несуществующем? https://genius.com/Speedy-sientelo-lyrics

basta

Исполнитель конечно не говорит как диктор по радио, да и сам текст не особо нагружен смыслом, но язык точно испанский.

Неспящий_режим

Цитата: basta от октября 22, 2020, 23:45
Цитата: Неспящий_режим от октября 21, 2020, 22:31
Помню, кто-то тут спрашивал, на каком языке вот эта песня. Вроде пришли к выводу, что на несуществующем (при этом в тексте присутствует несколько романских слов, а комментарии к клипам в основном на турецком). Хотя у нее много вариантов, и какая она была в оригинале, не совсем понятно. Например здесь смесь с английским. А таких песен, где не весь текст на несуществующем языке, а просто вставлены бессмысленные фрагменты, еще намного больше.
Почему на несуществующем? https://genius.com/Speedy-sientelo-lyrics

Ничего себе. Тут дело в чем - когда-то на этом форуме кто-то спрашивал, на каком языке эта песня, и привел ее текст (без ссылок на аудио), и там похоже была практически полная бессмыслица, среди которой было всего несколько испанских слов. Высказали мнение, что скорее всего несуществующий язык. И потом, хотя эту песню я слушал много раз, я так и думал, что там эта абракадабра и поется (ну в паре мест там я слышал какое-то несоответствие с тем текстом, но не придавал этому значения, мало ли в тексте ошибка, для бессмысленного текста это нисколько не удивительно).
Вот так получается меня обманывали с этой песней несколько лет  :o (не обращайте внимания на мою дату регистрации, я этот форум читал без регистрации очень долго, конкретно эта история была не позже 2017 года). Оказывается, обычная песня на испанском.
А та абракадабра в таком случае, видимо, появилась из-за того, что кто-то, не знающий испанского, записал ее на слух.
никому не кабельный

Python

Цитата: az-mnogogreshny от октября 29, 2017, 15:52
Второй раз - в 2008 году. А вот эта песня не попала в финал.
. Ну и на какой язык больше всего похоже?
Кажется, они пытались изобрести украинский :)
По ощущениям, что-то знакомое, из музыкальных радиопередач годов так 80-х, плюс акцент и путаница в словах.
Загуглил «ой у лісі на ялині», и вот что нашлось:
ЦитироватьХотя песня была представлена, как написанная на вымышленном языке, многие её слова и даже строки совпадают с украинской народной песней «Ой, у лісі на ялині» («Ой, в лесу на ёлке»).

(wiki/ru) O_Julissi_Na_Jalini
Украинская песня с таким названием тоже гуглится, хотя, вероятно, таких песен было несколько, и конкретно той, которая вдохновила бельгийцев, я пока не нашел.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Бенни

Цитата: RockyRaccoon от октября 21, 2020, 17:22
Три строчки из битловской Sun King:
Цитировать
Quando para mucho mi amore de felice corazon
Mundo paparazzi mi amore chicka ferdy parasol
Presto obrigado tanta mucho cake and eat it carousel

Набор слов из разных реальных языков - еще не вымышленный язык.

vxga

На клингонском были песни, даже в сериалах звучали. Ну, с другой стороны, на клингонском и "Гамлета" играли, даром, что язык вымышленный. :) Ну и да - в "Во властелине колец" я сходу припоминаю как минимум две.

RockyRaccoon

Цитата: Бенни от октября 23, 2020, 22:39
Цитата: RockyRaccoon от октября 21, 2020, 17:22
Три строчки из битловской Sun King:
Цитировать
Quando para mucho mi amore de felice corazon
Mundo paparazzi mi amore chicka ferdy parasol
Presto obrigado tanta mucho cake and eat it carousel

Набор слов из разных реальных языков - еще не вымышленный язык.
Не понимаю вашего упрёка. Кто-то утверждал, что это вымышленный язык? Кто?
На всякий случай: взгляните на название темы. Оно не о вымышленном языке.

Python

Интересно, с какого момента условная «шизгара», перепетая без знания языка и с плохо запомненными словами, становится песней на несуществующем языке?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

vxga

Цитата: Python от октября 24, 2020, 10:37
с какого момента условная «шизгара» становится песней на несуществующем языке?

С того, когда изначальный текст уже не понятен?

Python

Цитата: vxga от октября 24, 2020, 10:54
Цитата: Python от октября 24, 2020, 10:37
с какого момента условная «шизгара» становится песней на несуществующем языке?

С того, когда изначальный текст уже не понятен?
Отдельные фразы, скорее всего, будут сохранять сходство с оригиналом довольно долго.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

vxga

Цитата: Python от октября 24, 2020, 10:37
Отдельные фразы, скорее всего, будут сохранять сходство с оригиналом довольно долго.

Суть не в отдельных фразах. Если не знаешь, к примеру, английского, то вполне можешь расслышать в песне фразы на русском - это не делает ее русскоязычной. Тоже самое возможно для любой пары языков. Я вот что имел в виду: если текст английской песни повторяется на уровне "водки найду", то в нем еще можно узнать английский и с трудом, но понять, о чем поют. А вот если на уровне "шизгара" - то уже нет и это становится песней на "несуществующем языке". Кстати, если, теоретически, этот текст будет записан и, хотя бы задним числом, для него будет создана работающая грамматика и словарь - то это уже станет песней на "вымышленном языке".

RockyRaccoon

Цитата: Python от октября 24, 2020, 10:37
Интересно, с какого момента условная «шизгара», перепетая без знания языка и с плохо запомненными словами, становится песней на несуществующем языке?
Я думаю, не стОит разводить философию насчёт существующих/несуществующих языков, а просто и ясно сказать: парнишка поёт песню на сильно искажённом английском языке.
Другое дело, если "парнишка" вообще не знает текста и придумывает англоподобные слова на ходу (мы, бывало, так и делали). Этот, извините за выражение, "язык" следует назвать набором придуманных псевдоанглийских слов. По-моему, так.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Python от октября 24, 2020, 13:55

На слух похоже на английский, но о чем там вообще?..
А я в детстве думал, что реально на английском...
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Бенни

Цитата: RockyRaccoon от октября 24, 2020, 10:25
Цитата: Бенни от октября 23, 2020, 22:39
Цитата: RockyRaccoon от октября 21, 2020, 17:22
Три строчки из битловской Sun King:
Цитировать
Quando para mucho mi amore de felice corazon
Mundo paparazzi mi amore chicka ferdy parasol
Presto obrigado tanta mucho cake and eat it carousel

Набор слов из разных реальных языков - еще не вымышленный язык.
Не понимаю вашего упрёка. Кто-то утверждал, что это вымышленный язык? Кто?
На всякий случай: взгляните на название темы. Оно не о вымышленном языке.

Согласен, что несуществующий - более широкое понятие, чем вымышленный. Но можно ли вообще назвать языком аграмматичный набор слов?

RockyRaccoon

Цитата: Бенни от октября 25, 2020, 13:39
Согласен, что несуществующий - более широкое понятие, чем вымышленный. Но можно ли вообще назвать языком аграмматичный набор слов?
Согласен с вами, о чём и написал выше, вот тут:
Цитата: RockyRaccoon от октября 24, 2020, 13:28
Другое дело, если "парнишка" вообще не знает текста и придумывает англоподобные слова на ходу (мы, бывало, так и делали). Этот, извините за выражение, "язык" следует назвать набором придуманных псевдоанглийских слов. По-моему, так.
Но тогда эту тему нужно срочно переименовывать или закрывать, потому что спеть песню на несуществующем языке невозможно. Если это хотя бы немножко разработанный язык, то он не несуществующий, а существующий. Если это аграмматичный набор слов, то это не язык.
N'est ce pas? Или...?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр