Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Отомщён

Автор Тайльнемер, января 18, 2015, 05:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

Мне всегда ружет слух слово отомщён, отомщённый.
Но, насколько я понимаю, оно вполне литературное. В словарях пишут просто: «прич. страд. прош. вр. от отомстить», как будто бы всё ОК.
Но ведь отомстить — непереходный глагол. Нельзя же отомстить кого-то, а только кому-то и за кого-то.
Отомщённый — это только «тот, за кого отомстили» или может быть и «тот, кому отомстили»?
Какие ещё бывают случаи образования страдательных причастий от непереходных глаголов.

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от января 18, 2015, 05:02
Мне всегда ружет слух слово отомщён, отомщённый.
Но, насколько я понимаю, оно вполне литературное. В словарях пишут просто: «прич. страд. прош. вр. от отомстить», как будто бы всё ОК.
Но ведь отомстить — непереходный глагол. Нельзя же отомстить кого-то, а только кому-то и за кого-то.
Отомщённый — это только «тот, за кого отомстили» или может быть и «тот, кому отомстили»?
Какие ещё бывают случаи образования страдательных причастий от непереходных глаголов.

«Страдательные» причастия в праславянском имели чаще значение состояния. И вы привели хороший пример: ст.-сл. отъмьстити сам по себе переходный — «подвергнуть кого-л. мести», «наказать кого-л.», но отъмьщенъ при этом не значило «подвергнутый мести», «наказанный», а сохранило старинное значение состояния «тот, за кого отомстити», «тот, за кого кого-то наказали». В таком значении это слово попало из церковнославянского в русский. Обратите внимание — не отомщённый, а отмщённый — в ц.-сл. аналогической форме. Этимологически закономерное произношение [атамш'онәй] в русском — под влиянием глагола.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

ЦитироватьПрихожу домой, смотрю - столько работы!! ! Диван не лежанный, телевизор не смотренный, интернет не сиженный.

_Swetlana

Никогда и не видела, и не слышала, ни в полной "отомщённый", ни в краткой форме.
Пояндексила - вышел роман "Отомщённый любовник". По мотивам новеллы Декамерона? ( любовник был вытолкан на мороз, и после отмщён - обжарил на солнцепёке даму своего сердца).
🐇

Grantum


Отомщенный (разные значения) - в русской литературе, из Нацкорпуса :

ЦитироватьАнатолий Найман. Любовный интерес (1998-1999)
Митя, разгуливающий на свободе и, главное, действительно свободный человек, да к тому же не отомщенный за серию унижений Комитета, был им кость в горле. 

А. Н. Толстой. Мишука Налымов (Заволжье) (1909) 
Мишука, удовлетворенный, наконец, за эти два дня, отомщенный за все обиды, ушел в дом.

П. Н. Краснов. От Двуглавого Орла к красному знамени (книга 1) (1922) 
Неужели всю жизнь его будут преследовать не отомщенные оскорбления.   

Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001) 
Как много есть неотомщенных, а отомщенных нет совсем.
 
Максим Горький. Васька Красный  (1900)
В кухне раздался гул ругательств и злого смеха ― радостного смеха отомщённых.   

М. А. Алданов. Девятое термидора (1921) 
На улице Отомщенной Лукреции, на которой он жил, тоже не было видно людей.
 
Н.Э. Гейнце. В тине адвокатуры (1893) 
Самоубийством князя Виктора и смертью княгини Зои она сочла себя по справедливости отомщенной.

Л.А. Чарская. Игорь и Милица (Соколята) (1915) 
Неужели же оставить не отомщенной смерть этого храбреца?
Форма "отмщенный" тоже встречается, но реже. Высокий стиль.
ЦитироватьРоберт Штильмарк. Наследник из Калькутты (1950-1951)
«Здесь покоятся останки благородного синьора Рамона де Гарсия, погибшего безвинно и отмщенного другом своим Бернардито Луисом эль Горра».
Это еще не всё.

Grantum

Это еще не всё.

Grantum

Отомщена. 
Цитировать"Боже  мой!" закричала Марья Гавриловна: "и вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?"   
"Не знаю", отвечал Бурмин: "не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время я так мало пологал важности в преступной  моей проказе, что,  отъехав от  церкви,  заснул, и проснулся  на другой  день  поутру, на третьей уже станции.  Слуга, бывший  тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко, и которая теперь так жестоко отомщена".   
"Боже мой, боже мой!" сказала Марья Гавриловна, схватив его  руку; "так это были вы! И вы не узнаете меня?"   
Бурмин побледнел... и бросился к ее ногам...
Это еще не всё.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр