Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - января 18, 2019, 03:13
Цитата: DarkMax2 от января 16, 2019, 16:28
Цікаво, а щодо одеколону є претензії? :-) Там рішення просте - туалетна вода.
Або оригінальне: одетвалет, о-де-туалет :-) Ех, усе у французів вода: коньяк - eau-de-vie de vin, одеколон - eau de toilette.
У нас і «туалетна вода» викликає неправильні асоціації.
Автор Mona
 - января 16, 2019, 21:29
Майданьяк - звучит неплохо. На вкус - не знаю...
Автор DarkMax2
 - января 16, 2019, 16:28
Цікаво, а щодо одеколону є претензії? :-) Там рішення просте - туалетна вода.
Або оригінальне: одетвалет, о-де-туалет :-) Ех, усе у французів вода: коньяк - eau-de-vie de vin, одеколон - eau de toilette.
Автор DarkMax2
 - января 16, 2019, 01:31
Паленка, -ки, ж. Водка. Галиц. Жеби м'я не біяв, паленку не піяв. Гол. II. 222. Ум. паленочка. 
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 89.

ПАЛЕ́НКА, и, жін., діал. Горілка. Взимку йому дали коня і корову і він привів їх на своє подвір'я, п'яний від щастя і доброї кварти паленки (Василь Кучер, Дорога.., 1958, 174).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 24.

(wiki/en) Pálenka

Проґавили своє право на цю назву.
Автор DarkMax2
 - января 16, 2019, 01:28
Автор Basil
 - января 16, 2019, 01:01
Цитата: Гость от января 15, 2019, 12:47
На Балканах бренди из винограда называют лозовицей, а в Чехии и Словакии это напиток называют  виновицей. Ещё есть сливовица, грушовица и другие бренди с аналогичными названиями. Бренди из любых фруктов называют ракией.
В Болгарии бренди из винограда тоже называют ракией. Если надо уточнить - гроздова ракия.
Автор DarkMax2
 - января 16, 2019, 00:51
Цитата: Гость от января 15, 2019, 12:47
На Балканах бренди из винограда называют лозовицей, а в Чехии и Словакии это напиток называют  виновицей. Ещё есть сливовица, грушовица и другие бренди с аналогичными названиями. Бренди из любых фруктов называют ракией. Заимствуйте название. В свое время славяне на Балканах и Австро-Венгрии заменяли туркизмы и германизмы словами славянского происхождения из других славянских языков.
Македонська - вињак, польська - winiak, хорватська - vinjak.
Цитата: Python от января 16, 2019, 00:23
пообідав хінкалями
А таке можна зустріти :-)
Автор Python
 - января 16, 2019, 00:23
Цитата: DarkMax2 от января 15, 2019, 11:08
Питаєте брендей чи брендів?
Невідмінюване ж. Тому в переважній більшості випадків рід не впливає на граматику, і можна уявляти рід який хочеш.

А й справді, якщо множина (як «дріжджі»)?.. На рівні розмовної мови, існує тенденція трансформувати невідмінювані на в відмінювані множинні (приїхав на таксях, пообідав хінкалями і т.п.).
Автор alant
 - января 16, 2019, 00:23
Цитата: Гость от января 15, 2019, 12:47
На Балканах бренди из винограда называют лозовицей, а в Чехии и Словакии это напиток называют  виновицей. Ещё есть сливовица, грушовица и другие бренди с аналогичными названиями. Бренди из любых фруктов называют ракией. Заимствуйте название. В свое время славяне на Балканах и Австро-Венгрии заменяли туркизмы и германизмы словами славянского происхождения из других славянских языков.
Украинцы уже привыкли, что коньяк мужского рода, как и бренди.
Автор Гость
 - января 15, 2019, 12:47
На Балканах бренди из винограда называют лозовицей, а в Чехии и Словакии это напиток называют  виновицей. Ещё есть сливовица, грушовица и другие бренди с аналогичными названиями. Бренди из любых фруктов называют ракией. Заимствуйте название. В свое время славяне на Балканах и Австро-Венгрии заменяли туркизмы и германизмы словами славянского происхождения из других славянских языков.