Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор az-mnogogreshny
 - мая 7, 2020, 23:47
Вторая идея относится к семантическим шкалам. В некоторых языках (ифкуиль, "язык с непрерывными элементами") предлагается для ряда слов типа "ужасный - плохой - средний - хороший - отличный" использовать один общий корень + специальную морфему, показывающую место на семантической шкале. Но далеко не для всех морфем можно придумать шкалу. И не для всех она будет смотреться логично. Часто это всё очень произвольно выглядит.
А идея в том, чтобы использовать не одно абстрактное, обобщающее слово для ряда, а два.
Одно слово обозначает то, что меняется. А другое - критерий, по которому происходят изменения. Тогда можно совершенно логичным способом задать шкалу для чего угодно. И объединять что угодно с чем угодно. Хотите объединить пол с возрастом? Не проблема. Допустим, KUN - это у нас будет корень, обозначающий мужской пол (слово взято из жаргона любителей анимэ). Абстрактные слова получаем прибавлением S или T (всё взято наугад, про фонотактику пока забудьте). Семантическую шкалу получаем при помощи гласных I E A O U. Тогда из одного корня KUN получаем следующие значения:

KUNS индивидуум мужского пола
KUNT возраст
KUNI мальчик
KUNE юноша
KUNA мужчина от 20 до 40
KUNO мужчина от 40 до 60
KUNU старик
Автор az-mnogogreshny
 - мая 7, 2020, 23:24
Возникло несколько новых идей для минималистического конланга. Напомню, что я ранее предлагал вариант без частей речи, в котором каждое последующее слово дополняет предыдущее. В моём варианте фраза "кошка ест мышь" выглядело как-то так: "кошка поедание мышь объект". Честно говоря, мне очень не нравился вот этот вот "объект" в конце.
Решение, как мне кажется, в том, что слово "поедание" не единственный вариант. Есть еще и "поедающий", и "поедаемое". Вопрос в том, какое из слов оставить по умолчанию. Я подумал, что лучше всё-таки сделать значением по умолчанию именно объектную, эргативную форму - "поедаемое". Тогда получаем: "кошка мышь поедаемое". И избавляемся от лишнего слова. За этот вариант еще и то, что для непереходных глаголов и прилагательных эргативная форма как-то естественнее выглядит: мне холодно - я испытываю холод. То есть, меня что-то заставляет быть холодным, мёрзнуть. А не я сам решил стать холодным.
Если нам требуется пассивный залог, то мы переводим "поедаемое" в активную форму. Добавляем соответствующий аффикс:
"мышь кошка поедающая"
Эта схема нормально будет действовать даже в очень сложных случаях. Допустим, нам нужно сказать фразу: "поедаемое убивает поедающего".
Получаем:
"поедаемое поедающий убиваемое" - хоть на первый взгляд и непривычно звучит, но под условие задачи подходит хорошо. Каждое следующее слово дополняет предыдущее.
Автор Mona
 - октября 26, 2019, 21:55
Так, не надо тут на эсперанто съезжать, при всем уважении.
Эсперанто был создан в точном соответствии с тогдашним ТЗ (техзаданием). Эта ветка о сегодняшнем ТЗ, почти полтора века спустя.
Заодно можно посмотреть, умнее ли сегодняшнее поколение тогдашнего.
Автор ENS7759
 - октября 26, 2019, 09:50
Автор СНовосиба
 - октября 26, 2019, 05:00
Цитата: ENS7759 от октября 26, 2019, 02:13и научиться базовому эсперанто по нему можно.
Вот только зачем? Кому оно нужно?
Автор ENS7759
 - октября 26, 2019, 02:13
А зачем говорить, призывать/уговаривать? Взяли бы и перевели базовый учебник эсперанто на знакомые Вам языки. Краткий базовый учебник и даёт правильную инфу, и научиться базовому эсперанто по нему можно. Вот реальный вклад в распространение эсперанто.
Автор maqomed1
 - октября 25, 2019, 21:22
Цитата: Mona от августа  7, 2019, 23:30
Да, дело, не столько в экономии фонетической и орфографической, речь вообще о тех усилиях, которые требуются для, во-первых, усвоения той или иной конструкции и, во-вторых для ее генерирования в соответствующей ситуации. В русском дело осложняется многозначностью модели раз-глагол-иться, в английском start, конечно, просто, но чистой инхоативности как бы не получается, как в русском и эсперанто, и на месте start могут быть другие глаголы, т.е. говорящему надо выбрать. В этом и состоит вопрос этой темы.

Какие могут быть критерии отдания предпочтения лексическим средствам перед грамматическими и наоборот.

Так, пожалуй, более правильно здесь вопрос поставить.
Самое необходимое для единого международного языка - распространенность.Такой язык один - английский.Это живой язык.Искусственных языков некоторые сравнивают с резиновой женщиной.Мы, мечтатели единого международного языка для всех образованных жителей планеты должны бороться, чтобы этот язык стал полноценным единым международным языком для всех образованных жителей планеты.Реформировать орфографию - это самое главное, 90% вопроса.Потом можно постепенно улучшить других недостатков этого языка.Наши внуки и правнуки станут более счастливыми.
Автор Mona
 - октября 6, 2019, 20:15
Цитата: Awwal12 от октября  4, 2019, 12:41
Цитата: Mona от октября  3, 2019, 21:21
у нас - относительный атрибут, т.е. предмет является атрибутом предмета, а бывший предикат, связывавший эти предметы в полном высказывании, никак не указан
Ну, у генитивов в русском круг возможных значений значительно уже, чем у относительных прилагательных. Но предсказывать их действительно столь же трудно (и зачастую, как с пресловутой "фотографией", приходится угадывать значение чисто по контексту).

Генитив это падеж в конкретном языке, в котором есть падежи, там могут быть десятки значений на самом деле. У меня ПРЕДМЕТ У ПРЕДМЕТ это не падеж, а отношение, говорящее о том, что первый предмет имеет некое неназванное отношение ко второму, при этом один предмет не отождествляется с другим, ни один не является подмножеством другого.
Автор Mona
 - октября 6, 2019, 20:13
Я У фото просто означает, что я имею некое отношение к фото. Ничего более. Но сам я не являюсь подмножеством того, что называют фото (что бы это ни было). Детали можно уточнять лексическими средствами.
Автор az-mnogogreshny
 - октября 5, 2019, 10:23
Цитата: Mona от октября  3, 2019, 21:21
Я У ФОТО у меня означает, что либо меня сфотографировали, либо меня на фотографии нет, но я обладаю фотографией, при этом я ничего сам не снимал. Я И ФОТО - я снимал сам, но есть ли я сам на фотографии или нет, науке неизвестно, хотя можно, разумеется, уточнить каким-нибудь причастием от глагола обладания, наличествования и т.п.
Всё-таки, не очень понятно почему у вас владение фото - Я У ФОТО. Всё же владение - процесс активный. Как и создание фотографии. "Я изображён на фотографии" - здесь всё понятно. Я - объект.