Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мультфильмы

Автор Nekto, октября 17, 2010, 16:35

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 17:03
А чего там понимать? Проблемы экологии, человек должен жить в гармонии с природой... У Миядзаки постоянно эта тема всплывает, вместе со всякой летающей техникой.

С экологией-то там всё ясно. Но там постоянно кто-то куда-то зачем-то несется, кого-то убивает, что-то рушит, отчего-то психует, но во внятный сюжет всё это не складывается.

Damaskin

Цитата: Hellerick от февраля 23, 2016, 17:19
С экологией-то там всё ясно. Но там постоянно кто-то куда-то зачем-то несется, кого-то убивает, что-то рушит, отчего-то психует, но во внятный сюжет всё это не складывается.

Так чтобы экшн был. Идеи экологии подаются в легкой ненавязчивой форме, доступной широкому зрителю. Сюжет там действительно не очень внятный, но, думаю, это баг, а не фича. Хотя люди с сумрачным мышлением вполне могут найти глубокий скрытый смысл даже там, где его нет.

Солохин

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 17:22
люди с сумрачным мышлением вполне могут найти глубокий скрытый смысл даже там, где его нет
Глубокий смысл есть во всем.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Hellerick

Сюжет штука не лишняя. Без него нет сопереживания. А миядзаки без сопереживания — это какой-то неправильный миядзаки.

Damaskin

Цитата: Hellerick от февраля 23, 2016, 17:43
Сюжет штука не лишняя. Без него нет сопереживания. А миядзаки без сопереживания — это какой-то неправильный миядзаки.

На всех не угодишь. Мне как раз "Навсикая" понравилась куда больше "Унесенных призраками". Хотя и меньше, чем "Принцесса Мононокэ". Может быть потому, что сюжет меня всегда интересует в последнюю очередь.

Hellerick

«Унесенные призраками» просто очень красивы.
Свое состояние после них я потом назвал «эстетической контузией». Дня два-три ходил пришибленный.

Damaskin

Цитата: Солохин от февраля 23, 2016, 17:37
Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 17:22
люди с сумрачным мышлением вполне могут найти глубокий скрытый смысл даже там, где его нет
Глубокий смысл есть во всем.

Смысл есть во всем (не обязательно глубокий), но чтобы его найти, нужно искать. То есть прежде всего не допускать в анализе фактологических ошибок и учитывать общий контекст творчества автора. Но, конечно, гораздо проще приписать тому или иному произведению собственные мысли. Ваша рецензия на "Отважного самурая" - как раз демонстрация именно второго подхода, совершенно бессмысленного для понимания произведения. 

Damaskin

Цитата: Hellerick от февраля 23, 2016, 18:00
«Унесенные призраками» просто очень красивы.
Свое состояние после них я потом назвал «эстетической контузией». Дня два-три ходил пришибленный.

У Миядзаки все фильмы красивые. Достаточно вспомнить, как у него нарисован лес в "Принцессе Мононокэ".

Солохин

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 18:05
проще приписать тому или иному произведению собственные мысли
Не знаю как у Вас, а лично у меня вообще все мысли - страшно сказать - мои собственные :)
Их я и излагаю.

Что же касается "фактологических ошибок" - ну, тут Вам придется привести хотя бы один пример.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Damaskin

Цитата: Солохин от февраля 23, 2016, 18:27
Не знаю как у Вас, а лично у меня вообще все мысли - страшно сказать - мои собственные :)
Их я и излагаю.

Сомнительно, но допустим.
Однако задача критика (в идеале) - понять мысль автора и донести ее до читателя. Для изложения собственных идей есть другие жанры.

Солохин

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 18:40
задача критика (в идеале) - понять мысль автора и донести ее до читателя
Может быть, и такова задача критика, но если это и так, то это не очень интересная задача.

По-настоящему одаренный автор (особенно гений) мало что понимает в своем собственном творчестве.
Потому что он опирается по большей части не на осознаваемые концепции, а на творческую интуицию, на чувства, корни которых уходят глубоко в бессознательное. Умствования импотентны в творчестве, умники сами ничего стоящего написать не могут. Может, потому и занимаются критикой, от бессилия.

На мой взгляд, задача толкователя (слово "критик" звучит по-идиотски) в том, чтобы объяснить самому автору, что же он натворил. Ну, и читателю/слушателю/зрителю заодно.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Damaskin

Цитата: Солохин от февраля 23, 2016, 18:52
Может быть, и такова задача критика, но если это и так, то это не очень интересная задача.

По-настоящему одаренный автор (особенно гений) мало что понимает в своем собственном творчестве.
Потому что он опирается по большей части не на осознаваемые концепции, а на творческую интуицию, на чувства, корни которых уходят глубоко в бессознательное.

Возможно, "мысль" - не вполне правильное слово. Образы, темы, ощущения. То, что в кинематографе часто вообще не формулируется вербально. Критик, по сути, переводчик, человек, занимающийся переводом с языка образов на язык рационального мышления. Но концепция критика должна соответствовать тому, что автор (сознательно или бессознательно) заложил в свое произведение.
Одна из ваших ошибок, в частности, в том, что вы рассматриваете произведение в отрыве от всего остального творчества автора. Взяв "Отважного самурая", вы проигнорировали другие фильмы Куросавы, где показаны аналогичные по смыслу ситуации. Дальше вы сделали несколько натяжек, чтобы подогнать фильм под концепцию, и в итоге получилась ерунда.

Lodur

Всей семьёй посмотрели последнюю работу Миядзаки - "風立ちぬ" («Ветер крепчает»). Шикарнейший фильм, с огромной любовью сделанный. И к авиации, и к Японии, и к людям вообще. Но абсолютно нететский. Дети скучали весь фильм, но героически досмотрели до конца.
Самое интересное, что кое-какие моменты, типа гигантского самолёта Капрони с девятью плоскостями, принятые мною при просмотре за авторскую фантазию, вполне историчны.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

злой

Я удивился, когда узнал, что был реально летавший деревянный самолёт-авианосец, который мог нести три маленьких самолетика.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Солохин

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 19:10
Но концепция критика должна соответствовать тому, что автор (сознательно или бессознательно) заложил в свое произведение.
Одна из ваших ошибок, в частности, в том, что вы рассматриваете произведение в отрыве от всего остального творчества автора. Взяв "Отважного самурая", вы проигнорировали другие фильмы Куросавы, где показаны аналогичные по смыслу ситуации. Дальше вы сделали несколько натяжек, чтобы подогнать фильм под концепцию, и в итоге получилась ерунда.
А на мой взгляд, я рассматриваю данное произведение в контексте всего творчества Куросавы. И никаких натяжек у меня нет :)

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 19:10Образы, темы, ощущения. То, что в кинематографе часто вообще не формулируется вербально. Критик, по сути, переводчик, человек, занимающийся переводом с языка образов на язык рационального мышления.

Одним словом, моему личному мнению и вкусу Вы противопоставляете своё личное мнение и вкус.
Хорошо, я не против. Каждый имеет право на личное мнение.

Только зря Вы свое личное мнение пытаетесь рядить в тогу "объективной истины". Она очень короткая, эта тога, почти ничего не прикрывает. :)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Damaskin

Цитата: Солохин от февраля 23, 2016, 19:30
А на мой взгляд, я рассматриваю данное произведение в контексте всего творчества Куросавы. И никаких натяжек у меня нет

Рассмотрение в контексте предполагает сопоставление с другими фильмами того же автора. Я его не в вашем опусе не увидел.



Солохин

Цитата: Damaskin от февраля 23, 2016, 21:06
Я его не в вашем опусе не увидел.
А я и не показывал. "Отважный самурай" - это лишь первая заметка из предполагаемой серии заметок по фильмам Куросавы.
Когда руки дойдут - напишу остальные.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Марго

Позавчера по "Карусели" показывали полный комплект "Ну, погоди!". Выходит, запрет на показ этого мульта как фильма, рекламирующего насилие (был введен Госдумой года три назад), сняли?

Поразило, насколько плохи последние выпуски, — как оказалось, я их ни разу не видела.

Hellerick

Задумался о японских мультфильмах, которые трудно причислить к аниме, и вспомнил очень уважаемую мною полнометражку 1981 года «Jarinko Chie».



Героиня решительно некавайная, и в то же время подкупающая своей  прямолинейностью и пацанскими понятиями, по которым нужно жить.

Фильм ностальгически атмосферный, показывающий Японию неправильной, неубранной и очень уютной.

VagneR

Цитата: Марго от февраля 24, 2016, 06:07
Позавчера по "Карусели" показывали полный комплект "Ну, погоди!". Выходит, запрет на показ этого мульта как фильма, рекламирующего насилие (был введен Госдумой года три назад), сняли?
По-моему, их не запрещали, а ограничивали по возрасту. Как-то 14+ или 16+.

Цитата: Марго от февраля 24, 2016, 06:07
Поразило, насколько плохи последние выпуски, — как оказалось, я их ни разу не видела.
Не напомните, про что?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Марго

Цитата: VagneR от февраля 24, 2016, 13:33
По-моему, их не запрещали, а ограничивали по возрасту.

Нет, точно запрещали, просто не показывали по телику года полтора-два. Искать лень, наверняка инфа где-то есть.

Цитата: VagneR от февраля 24, 2016, 13:33
Не напомните, про что?

Да там полный бред, с элементами ужастиков и чем-то там космическим. Уловить сюжет просто невозможно. По-моему, 1993 год.

Марго

Вот тут кое-что есть: http://www.rbc.ru/society/29/08/2012/666805.shtml

В частности:
ЦитироватьВГТРК признала "Ну, погоди!" мультфильмом для взрослых

Мультфильм "Ну, погоди!" с 1 сентября будут показывать только ночью. В ВГТРК посчитали, что приключения волка и зайца причиняют вред детскому здоровью и развитию.

Как сообщили радиостанции "Эхо Москвы" в телекомпании, мультфильм противоречит новому федеральному закону о защите детей от вредоносной информации, который вступает в силу через 3 дня. "У нас только два варианта – либо нарушать закон, либо показывать поздно вечером", - заявила руководитель студии детских и юношеских программ ВГТРК Татьяна Цыварева.

По ее словам, сейчас на телевидении идет работа по удалению сомнительных моментов из передач и сериалов, которые идут на детских каналах.

При этом Т.Цыварева не уточнила, что именно в мультфильме "Ну, погоди!", очень популярном в советские времена, противоречит новому закону.

То есть отчасти это можно считать и ограничением по возрасту.  ;) Любопытно, кстати, а "для взрослых" — это типа "Дети до 16 не допускаются"?  ;D

Марго

Кстати, перед каждым выпуском мульта непременно появлялась табличка "Курение вредит вашему здоровью" и то и дело даже в самом кадре с курящим волком (он же там дымил непрестанно) в левом верхнем углу экрана появлялась примерно такая же надпись.
Во как расстарались!

VagneR

Цитата: Марго от февраля 24, 2016, 13:49
Да там полный бред, с элементами ужастиков и чем-то там космическим. Уловить сюжет просто невозможно. По-моему, 1993 год.
Время чернухи и порнухи.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр