Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cetsalcoatle
 - ноября 8, 2016, 02:08
Agradezco por ayuda, Mechtatel. :)
Автор Мечтатель
 - ноября 7, 2016, 20:03
O, pido perdón por el idioma ruso! Esto es el foro español.
Автор Мечтатель
 - ноября 7, 2016, 19:35
"Я", как правило, ставится вторым, а "вместе" после глагола:
mi colega Juan y yo hemos ido juntos al café

Автор cetsalcoatle
 - ноября 7, 2016, 19:20
¿Сómo se puede decir en español correctamente: "В 12 часов вместе с моим коллегой Хуаном мы пошли в кафе пообедать."?

¿Es posible decirlo así: "A las doce yo y mi colega Juan juntos hemos ido al café."?

¿Dónde deba ser el pronombre "juntos"?