Очевидно, происхождение портутальского слова raça "раса" такое же, как и у испанского raza, итальянского razza. Могли ли португальцы заимствовать этот термин из санскритского слова rasa в связи с открытием ими морского пути в Индию или стоит отвергнуть эту версию как маловероятную?
Этимологический словарь Черных дает мнения как о латинском источнике (из ratio либо generatio), либо об арабском (ras – «голова», «глава», «предел», «вершина», «начало», происхождение»).
А чем вам не по вкусу версия с латынью?