Лингвофорум

Уроки => Уроки по языкам => Тема начата: Улукиткан от ноября 7, 2017, 15:53

Название: Нижненемецкий язык. Урок 2
Отправлено: Улукиткан от ноября 7, 2017, 15:53
Урок второй
Спряжение глагола SIN – БЫТЬ  и личные местоимения
1.   ik bün – я есть
2.   du büst – ты есть
3.   hei/sei/dat is – он/она/оно есть
4.   wi sünd – мы есть
5.   ji sünd – вы есть
6.   sei sünd – они есть
Вежливая форма обращения на «Вы» совпадает с 3 л.мн.ч., только само местоимение пишется с большой буквы: Sei (sünd).
Чтобы назвать что-то или кого-то, используется конструкция ,,dat is..." («это есть...»), например:
Dat is mien Brauder. Это мой брат.
Dat is dien Vadder. Это твой отец.
Dat sünd siene Öllern. Это мои родители.
Другие примеры коротких предложений с глаголом sin:
Ik bün olt. Я старый.
Du büst hier all lang. Ты здесь уже долго.
Hei is mien Fründ. Он – мой друг.
Wi sünd inverståhn. Мы согласны.
Sei sünd sihr taufräden. Они очень довольны.
Чтобы задать вопрос без вопросительного слова, глагол ставится на первое место:
Sünd ji taufräden? Вы довольны?
Is sei inverståhn? Она согласна?
Притяжательные местоимения в им.п.:
1.   mien - мой/моя/моё
2.   dien – твой/твоя/твоё
3.   sien/ehr/sien – его/её/его (ср.р.)
4.   uns – наш/наша/наша
5.   juuch или ju – ваш/ваша/ваше
6.   ehr – их

Список слов (у существительных в скобках указана форма мн.ч.):
Brauder (Bräuder)  m – брат
Vadder (Vadders)  m – отец
Öllern pl – родители
olt – старый
hier – здесь
all – уже
lang – долго; длинный, долгий
Fründ (Frünn') m – друг
inverståhn – согласный
taufräden – довольный
sihr – очень

Примечание. Местоимение sei может иметь форму se. Слово Brauder (Bräuder) может иметь форму Broder (Bröder).
Название: Нижненемецкий язык. Урок 2
Отправлено: Улукиткан от ноября 7, 2017, 16:24
Только сейчас заметил ошибку: написал Dat sünd siene Öllern и перевёл как «Это мои родители».Конечно, должно быть не «мои»,а «его».
Название: Нижненемецкий язык. Урок 2
Отправлено: zwh от ноября 7, 2017, 16:37
Цитата: Улукиткан от ноября  7, 2017, 16:24
Только сейчас заметил ошибку: написал Dat sünd siene Öllern и перевёл как «Это мои родители».Конечно, должно быть не «мои»,а «его».
Звучит примерно как (если грубо) -- [дат зюнд зи:нэ Öлерн]?
Название: Нижненемецкий язык. Урок 2
Отправлено: Улукиткан от ноября 7, 2017, 16:43
Грубо - да, только «r» лучше совсем «проглотить».