Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31
Несов. вид -лазить с приставками - это южнорусское и украинское явление. Украинская норма именно такая - -лазить с приставками, -лезать в украинском языка просто нет.
Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31
Verzähler, значит, если я правильно понимаю, лезть - лезать - лазить - лаживать = идти - ходить - ходить - хаживать (добавил сюда ещё фреквентатив для полноты), то есть ходить охватывает и общеитеративное и безнаправленное действие?
Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31есть:
Несов. вид -лазить с приставками - это южнорусское и украинское явление. Украинская норма именно такая - -лазить с приставками, -лезать в украинском языка просто нет.
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
А это явление др.русского языка или сформировалось еще в праславянском? Когда, кстати предлоги стали приставляться к глаголам? (по-моему раньше др.русского состояния т.к. во всех славянских языках значения глаголов(<предлог+глагол) примерно одинаковые)
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07А дистрибуция глаголов в лит.яз. по основам лаз/лез прошла случайным образом, или на самом деле обе основы равноправны?
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
И почему закрепилась основа "лазить" а "лезать"?
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
И правильно ли я понимаю что "лѣсти" перешло в "лезть"?
Цитата: Verzähler от июня 25, 2007, 05:58А это явление др.русского языка или сформировалось еще в праславянском? Когда, кстати предлоги стали приставляться к глаголам? (по-моему раньше др.русского состояния т.к. во всех славянских языках значения глаголов(<предлог+глагол) примерно одинаковые)
Лѣзати — общий итератив к лѣсти (как пѣкати ~ печи). Лазити — «двигательный» итератив к лѣсти (как нести ~ носити). В значении разницы нет.
Цитата: Dana от июня 25, 2007, 09:50
А зачем два разных паттерна, если значение одинаковое?
Может, какие-то оттенки значения, всё же, присутствуют?
Цитата: "Verzähler" отА зачем два разных паттерна, если значение одинаковое?
Лѣзати — общий итератив к лѣсти (как пѣкати ~ печи). Лазити — «двигательный» итератив к лѣсти (как нести ~ носити). В значении разницы нет.
Страница создана за 0.240 сек. Запросов: 23.