Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа испанской орфографии

Автор Demetrius, ноября 27, 2010, 01:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Ы тогда тоже надо писать как одну букву. С чёрточкой по середине.

Dana

Я вот представила, если бы чеченские буквы с палочкой сортировались по отдельности, и ужаснулась.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Leo

А множественное число сокращений осталось ? напр. EE.UU.

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2010, 21:14
Цитата: Hellerick от ноября 28, 2010, 07:02
Черты, присущие языку подразделяются на несколько групп: лексика, грамматика, фонетика, орфография и т.д.
Изменения в любой из этих групп можно считать реформой языка. Насколько эти изменения значительны для языка в целом — другой вопрос.
Не надо демагогии. Орфография отражает язык, языком сама по себе не являясь (точно так же, как помада, пудра и серёжки не являются частью женщины, хотя и украшают её).

Не надо демагогии. Письменная сторона языка ничуть не менее важна, чем устная (а во многих областях и более важна), а орфография ничуть не менее важна, чем произношение.

lehoslav

Цитата: Demetrius от ноября 28, 2010, 01:44
разве то, считается ли ll отдельной буквой — это орфография?

Почему нет?

Цитата: Hellerick от ноября 28, 2010, 05:15
Орфография это, или нет, в любом случае это одна из черт испанского языка, так что называние вполне корректно.

:???
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:27
Письменная сторона языка
Не сторона, а фиксация.

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:27
а орфография ничуть не менее важна, чем произношение.
Она важна, но не для языка.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

А в Уругвае и Аргентине тоже вводятся описанные новшества ? Вроде бы эти две страны не входили в сообщество стран испанского языка.

Hellerick

Цитата: lehoslav от ноября 29, 2010, 13:41
Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:27
а орфография ничуть не менее важна, чем произношение.
Она важна, но не для языка.

Поскольку я в 99,9% случаев работаю с иностранными языками в их письменной форме, согласиться не могу ни в коем случае. Для меня первичен именно письменный язык, а устный — его неуклюжая производная.

А у латыни, например, нормативного произношения вообще нет. Есть только нормативная орфография.

lehoslav

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:48
Поскольку я в 99,9% случаев работаю с иностранными языками в их письменной форме, согласиться не могу ни в коем случае. Для меня первичен именно письменный язык, а устный — его неуклюжая производная.

Ваша кривая перспектива не отменяет очевидных фактов. Орфография не имеет для языковой системы никакого значения (разве что в маргинальных случаях влияния орфографии на произношение, что касается все-таки непосредственно только литературных "конлангов", а не живых языковых систем). Если начать русский язык записывать латиницей, арабским письмом, деванагари или китайскими иероглифами, то русский язык ни хрена не изменится. Утверждать, что "реформой яыка" является банальное изменение типа порядка букв при сохранении того же алфавита, настолько абсурдно, что я даже не знаю, что сказать.

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:48
А у латыни, например, нормативного произношения вообще нет. Есть только нормативная орфография.

Вы сами хорошо понимаете, что ваше замечание - чистая демагогия.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Валентин Н

Цитата: Dana от ноября 29, 2010, 09:00
Я тут подумала, а нафига вообще Ll и Ch считать парами букв, а не буквами?
Вот это, на мой взгляд, глупость. Это усложнит пользование словарями.
Может глупость сморожу, но...
Если диграф считать буквой, тогда в именах/названиях там обе части должны быть заглавными, не?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Dana

Цитата: Leo от ноября 29, 2010, 13:46
А в Уругвае и Аргентине тоже вводятся описанные новшества ? Вроде бы эти две страны не входили в сообщество стран испанского языка.
Национальные академии этих стран входят в Ассоциацию. Во всех испаноязычных странах вводится + США и Филиппины.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

lehoslav

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:48
Поскольку я в 99,9% случаев работаю с иностранными языками в их письменной форме, согласиться не могу ни в коем случае. Для меня первичен именно письменный язык, а устный — его неуклюжая производная.

Поскольку я никогда не находился в космическом пространстве (на соответсвующем расстоянии от земли), то согласиться не могу ни в коем случае, что земля двигается и имеет форму геоида. Для меня земля - объект плоский и неподвижный, а теория о подвижности и "шарообразности" земли - неуклюжая производная реального состояния.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


Квас

Мне кажется, что выделение ch и ll как отдельных букв влияет только на словарный порядок слов, или я ошибаюсь? В кроссвордах под них одна клетка отводилась?

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:48
А у латыни, например, нормативного произношения вообще нет. Есть только нормативная орфография.

Скорее наоборот. Насчёт орфографии — anything goes, а классическое произношение является международным стандартом. (Им даже гугл‐переводчик озвучивает.)

Пишите письма! :)

lehoslav


Цитата: Валентин Н от ноября 29, 2010, 15:01
Если диграф считать буквой, тогда в именах/названиях там обе части должны быть заглавными, не?

Если вы его считаете одной буквой то на каком основании разделяете его на составные части, а?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Антиромантик

Цитата: lehoslav от ноября 29, 2010, 15:37

Цитата: Валентин Н от ноября 29, 2010, 15:01
Если диграф считать буквой, тогда в именах/названиях там обе части должны быть заглавными, не?

Если вы его считаете одной буквой то на каком основании разделяете его на составные части, а?
Тогда писать надо CH и LL в заглавном варианте?

Hellerick

Цитата: lehoslav от ноября 29, 2010, 15:22
Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 13:48
Поскольку я в 99,9% случаев работаю с иностранными языками в их письменной форме, согласиться не могу ни в коем случае. Для меня первичен именно письменный язык, а устный — его неуклюжая производная.

Поскольку я никогда не находился в космическом пространстве (на соответсвующем расстоянии от земли), то согласиться не могу ни в коем случае, что земля двигается и имеет форму геоида. Для меня земля - объект плоский и неподвижный, а теория о подвижности и "шарообразности" земли - неуклюжая производная реального состояния.

Не путайте вопросы объективных фактов с вопросами писаной вилами по воде терминологии.

Ни одного аргумента в пользу того, что звук важнее буквы вы так и не привели. Лично мне наплевать, существует ли произношение вообще — язык без него остается языком.

Хотя то, считать ли Ch диграфом или нет — это действительно не вопрос самого языка. Это вопрос того, как язык описывать.

Hellerick

Цитата: Dana от ноября 29, 2010, 09:00
Я тут подумала, а нафига вообще Ll и Ch считать парами букв, а не буквами?
Вот это, на мой взгляд, глупость. Это усложнит пользование словарями.
:o
Не дай бог, ваш принцип введут в английском языке — представляю, насколько проще будет пользоваться словарями.

lehoslav

Цитата: Квас от ноября 29, 2010, 15:31
Мне кажется, что выделение ch и ll как отдельных букв влияет только на словарный порядок слов, или я ошибаюсь? В кроссвордах под них одна клетка отводилась?

Интересный вопрос. Я когда-то по хорватскому телевидению видел, что слова типа любовь они вертикально записывают (всегда? не всегда?) таким образом:

lj
u
b
a
v

В общем-то, формулировка типа "ch в испанском алфавите - одна буква" кажется мне упрощенной формулировкой настоящего правила для дидактических целей.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 15:43
Не путайте вопросы объективных фактов с вопросами писаной вилами по воде терминологии.

Терминологии?  :o

Я так понял, если у языка нет орфографии, то он не существует. Ладно, запишем в блокнотик.

A teper' ya pishu na drugom yazyke, pereklyuchenie kodov еto nazyvaetsya.

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 15:43
Ни одного аргумента в пользу того, что звук важнее буквы вы так и не привели.

На лингвофоруме надо приводить аргументы в пользу таких очевидных фактов? Боже мой...

Цитата: Hellerick от ноября 29, 2010, 15:43
Это вопрос того, как язык описывать.

Извините, но такого бреда я от вас не ожидал.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Скажите мне, если английский текст записать русской кириллицей, то это будет перевод на русский? Такой текст будет понятен носителям русского, не знающим английского? Если мы запишем русское имя деванагари, то это будет перевод на санскрит?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Антиромантик от ноября 29, 2010, 15:41
Тогда писать надо CH и LL в заглавном варианте?
Почему??
Если ch - одна буква, то там нет никакой буквы h, и заглавной вариант буквы h здесь совершенно ни при чем. Просто надо в правилах определить, как заглавной вариант данной буквы выглядит, пусть это будет Ch, CH, Č, Ш или ɮ....
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Квас

Пишите письма! :)

Dana

Цитата: Квас от ноября 29, 2010, 15:31
Мне кажется, что выделение ch и ll как отдельных букв влияет только на словарный порядок слов, или я ошибаюсь? В кроссвордах под них одна клетка отводилась?
Боюсь ошибиться, но вроде бы две.

Ещё прикол такой, что ll редко читается как /ʎ/ и в большинстве случаев её чтение весьма далеко от /l/.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Валентин Н

Может опять глупость скажу, но...
Думается мне у диграфов обе буквы должны быть заглавными - звук-то один.
Но это к слоговому принципу не относитя.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр