Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

МАЛЬИНА

добрый вечер!пожалуйста переведите "кси бува"может что то не точно...Наверно это какое то ругатепьство,но все равно прошу пожалуйста переведите.

Ирок

Ну пожалуйста переведите)))
чихели,жаниман байрамат муборак шават, "янгета "шунохтиме Мехрожд акета занаша

ninsha

Здравствуйте! Переведите пожалуйста эти строки! Мне сказали что это песня!                   (Гуле, ки буй надорад ба вай чаман хайф аст. Диле, ки ишк надорад ба вай бадан хайф аст. Саре, ки сачда надорад ба вай кафан хайф аст. Касе, ки фахм надорад ба вай сухан хайф аст.) Заранее большое спасибо!

olesa

помоги те с переводом. < я тебя прошу, пожалучста дай мне его номер, или хотя бы передай ему чтоб позвонил или написал ко мне. я очень переживаю, мне очень плохо.>

olesa

помоги те с переводом. < я тебя прошу, пожалучста дай мне его номер, или хотя бы передай ему чтоб позвонил или написал ко мне. я очень переживаю, мне очень плохо.>

Гога

Не упрекнул

Ты меня ни в чем не упрекнул,
Просто бросил, просто обошел.
Может быть, имеет та, другая,
То, что во мне ты не нашел.
Может быть нежней ее улыбка,
Волосы красивее моих.
Держишь под руку небрежно,
Говоря о чувствах ей своих.

И тогда в весенний теплый вечер
Ты гуляешь с нею до утра.
Ты целуешь смело губы, плечи
Той, которую не знал еще вчера.
Только я тебя не позабуду
И другого так не полюблю.
Ты не бойся, я мешать не буду.
На свиданья к вам я не приду.

Iskandar

Цитата: ninsha от марта 10, 2011, 08:15
Здравствуйте! Переведите пожалуйста эти строки! Мне сказали что это песня!                   (Гуле, ки буй надорад ба вай чаман хайф аст. Диле, ки ишк надорад ба вай бадан хайф аст. Саре, ки сачда надорад ба вай кафан хайф аст. Касе, ки фахм надорад ба вай сухан хайф аст.) Заранее большое спасибо!

Цветок, у которого нет запаха, недостоин этого луга.
Сердце, у которого нет любви, недостойно этого тела.
Голова, у которой нет места преклонения, не достойна этого савана.
Человек, у которого нет ума, недостоин этих слов.

olesa

помоги те с переводом. < я тебя прошу, пожалучста дай мне его номер, или хотя бы передай ему чтоб позвонил или написал ко мне. я очень переживаю, мне очень плохо.>

marfushka

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом (Чуава гап намзанит хобми). Заранее спасибо!

Катерина86

Здравствуйте! можете перевести мне с таджиского такую фразу "эээ таги любовь-ба монда мур"
заранее благодарна

Lusi4ka_Lusi4ka

Тоб-тоба-тоба, талок | Переведите мне плиииз,очень надо...

Ирок

Цитата: Ирок от марта  9, 2011, 20:22
Ну пожалуйста переведите)))
чихели,жаниман байрамат муборак шават, "янгета "шунохтиме Мехрожд акета занаша
[/quote
Почему никто не может перевести. там что то ужастное написанно?

АЛИ

помогите перевести, пожалуйста!
ман азам ганаекади суратгири када гаштими ахад салом гуфтос ганай

АЛИ

ман азам ганаекади суратгири када гаштими ахад салом гуфтос ганай,--- ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕВЕДИТЕ!

Lusi4ka_Lusi4ka

Ну пожалуйста переведите)))
чихели,жаниман байрамат муборак шават, "янгета "шунохтиме Мехрожд акета занаша


Точно не знаю но, че то типо привет родная с праздником узнала меня я мехродж твоего брата жена

LuSi4ka_LuSi4ka

Цитата: АЛИ от марта 12, 2011, 17:02
ман азам ганаекади суратгири када гаштими ахад салом гуфтос ганай,--- ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕВЕДИТЕ!



я азам ганаекади???? фотографировать всех привет говорит???? короче я незнаю) :)

marfushka

"Чува гап намезанит хобми", может не совсем правильно написала.Переведите, пожалуйстааааа, срочно нужно.

БАХА

ПЕРЕВОДИТЕ ПОЖ. ДАР ЛАБИ ОБЕ :)

Iskandar


Naira

Помогите пожалуйста с переводом: Oshik manamu tu dust dori digare, Dilju manamu tu navbahore digare, Ey ori jovon man majnunu tu laylii mani, Ohir chi kunam tu dusdori digari... Hobi shirin... Shumara ba Hudo mesuporam.

Iskandar

Я влюблён, а ты любишь другого.
Я любезен, а ты кумир для другого.
О смущение юноши, я Маджнун, а ты моя Лайли.
Что же мне делать, ты любишь другого...

Сладких снов... Препоручаю вас Богу.
Конец цитаты.

Хоть это и SMS опять, перевожу только ради осмысленного содержания.

Naira

Спасибо огромное, добрейший человек! :yes:

жизнь

можете перевести :"я не заслуживаю такого отношения к себе."

Таня Супер

Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, с переводом фразы: "Шай шавет". Благодарю.
ГРЕХ ПРЕДАВАТЬСЯ УНЫНИЮ, КОГДА ЕСТЬ ДРУГИЕ ГРЕХИ...)))

Iskandar