Степень сохранности итальянских языков-диалектов

Автор Сильвестр, января 29, 2013, 12:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

-Dreamer-

Цитата: cetsalcoatle от января 31, 2013, 19:52
Так, так, так с этого места поподробней - где вы у паулисташ увидели влияние итальянского языка?  :negozhe:
Просто читал, что речь итальянских мигрантов наложила отпечаток на речь города. Других подробностей не знаю. :donno:

cetsalcoatle

Цитата: -Dreame- от января 31, 2013, 19:54
Цитата: cetsalcoatle от января 31, 2013, 19:52
Так, так, так с этого места поподробней - где вы у паулисташ увидели влияние итальянского языка?  :negozhe:
Просто читал, что речь итальянских мигрантов наложила отпечаток на речь города. Других подробностей не знаю. :donno:
Не верьте всему что пишут. :) Если что-то могло и повлиять на говор Сан-Паулу так только испанский, и то в основном заменой "ш" на "с".
Вот что, я купил книгу "История португальского языка", вернусь с работы - полистаю и скажу вам, ок? ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от января 31, 2013, 20:18
Цитата: cetsalcoatle от января 31, 2013, 19:59
...и то в основном заменой "ш" на "с".

:fp:


А я знала всегда что в португальском

mais - маиш
peixao - пейшан
diferentes - диференчиш

Это видимо от просмотра бразильских сериалов по телевидению; как говорят в Португалии я никогда не слышала.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Цитата: Alexandra A от января 31, 2013, 20:30
Это видимо от просмотра бразильских сериалов по телевидению; как говорят в Португалии я никогд ане слышала.
С субтитрами на другом языке смотрели?

Alexandra A

Цитата: -Dreame- от января 31, 2013, 20:37
Цитата: Alexandra A от января 31, 2013, 20:30
Это видимо от просмотра бразильских сериалов по телевидению; как говорят в Португалии я никогд ане слышала.
С субтитрами на другом языке смотрели?

Ну а как ещё?

Только так и показывают.

Я старалась не читать субтитры, а только слушать. даже если не всё понятно (а для меня португальский довольно легко понимать на слух).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Цитата: Alexandra A от января 31, 2013, 20:38
Я старалась не читать субтитры, а только слушать. даже если не всё понятно (а для меня португальский довольно легко понимать на слух).
Да Вам везёт. Испанский тоже понятен?

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от января 31, 2013, 20:30
А я знала всегда что в португальском

mais - маиш
peixao - пейшан
diferentes - диференчиш

Это видимо от просмотра бразильских сериалов по телевидению; как говорят в Португалии я никогда не слышала.

В бразильском языке никогда не было изменения sC и s# в [ʃ] ([ʒ]). Это вообще одна из самых характерных особенностей бразильского. Шекают только в Рио — потому что это была столица колонии и там всегда было много португальцев (а во время Наполеона там весь королевский двор сидел).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Itikar

Цитата: Mihailov от января 31, 2013, 17:56
Боятся, что Италия развалится?

Кто-нибудь так думает, а по мне это просто касается отсутствия лингвистического сознания.
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

-Dreamer-

cetsalcoatle, нашёл про итальянский в Бразилии

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от января 31, 2013, 20:18
Цитата: cetsalcoatle от января 31, 2013, 19:59
...и то в основном заменой "ш" на "с".

:fp:

Там никогда и не было /ш/.  :tss:
Цитата: Wolliger Mensch от января 31, 2013, 20:49
Цитата: Alexandra A от января 31, 2013, 20:30
А я знала всегда что в португальском

mais - маиш
peixao - пейшан
diferentes - диференчиш

Это видимо от просмотра бразильских сериалов по телевидению; как говорят в Португалии я никогда не слышала.

В бразильском языке никогда не было изменения sC и s# в [ʃ] ([ʒ]). Это вообще одна из самых характерных особенностей бразильского. Шекают только в Рио — потому что это была столица колонии и там всегда было много португальцев (а во время Наполеона там весь королевский двор сидел).
Т.е. хотите сказать что /ш/ развился в Португалии уже после колонизации Бразилии? Я ни за что не поверю что больше нигде не шекают т. к. сам общался с баиянцами :eat:
Бразильское /с/ вторичное образовавшиеся под влиянием испанского. :umnik:

cetsalcoatle

Цитата: -Dreame- от января 31, 2013, 23:56
cetsalcoatle, нашёл про итальянский в Бразилии
Obrigado, -Dreame-, perguntarei. :UU:

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от февраля  1, 2013, 10:33
Т.е. хотите сказать что /ш/ развился в Португалии уже после колонизации Бразилии?

Именно так и есть.

Цитата: cetsalcoatle от февраля  1, 2013, 10:33
Я ни за что не поверю что больше нигде не шекают т. к. сам общался с баиянцами :eat:

Опять «не поверю». Это что, религия?  :what:

Цитата: cetsalcoatle от февраля  1, 2013, 10:33
Бразильское /с/ вторичное образовавшиеся под влиянием испанского. :umnik:

Нет, испанский ни при чём. Я могу вам только посоветовать изучить историческую фонетику португальского.

ЦитироватьAspectos conservadores
Na maior parte do Brasil, os -s e -z em final de palavra ou diante de consoante surda são realizados como (como em "atrás" ou "uma vez") ou como [z] diante de consoante sonora ("desde"), em vez de [ʃ] e [ʒ] como em Portugal.
As vogais átonas permaneceram abertas, perpetuando "mais uma vez a pronúncia de Portugal antes das grandes mutações fonéticas do século XVIII".[11]
Por outro lado, certas inovações fonéticas ocorridas no português europeu no século XIX foram ignoradas no Brasil: manteve-se a pronúncia [ej] em ditongos como do "ei" em "primeiro", versus a pronúncia [ɐj]; a pronúncia do "e" tônico como [e], versus [ɐ], em palavras como "espelho" ou "vejo".

Цитата: cetsalcoatle от февраля  1, 2013, 10:33

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle


Mihailov

Цитата: Python от января 31, 2013, 19:39
а ХІХ век — лишь время, когда вопрос языкового различия обрел социальное значение.
Благодарю вас за разъяснения. Значит, вырисовываются следующие факторы, приведшие к украинской независимости:
- социально-экономические противоречия между территориями;
- исторические обиды;
- культурно-языковые различия.
Так ведь в современной Италии все эти факторы вроде бы есть. Дай бог, конечно, чтоб я ошибся и не случилось у них, как у нас.

Wolliger Mensch

Цитата: Mihailov от февраля  1, 2013, 15:03
Значит, вырисовываются следующие факторы, приведшие к украинской независимости:
- социально-экономические противоречия между территориями;
- исторические обиды;
- культурно-языковые различия.

Вас не смущает, что эти факторы есть везде и всегда, что, однако, не приводит к дроблению государств до бесконечности?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Borovik

Цитата: smith371 от января 30, 2013, 10:24
случай вполне себе презентабелен для сравнения с заселением Кавказа, или Сибири. диалектная дробность сохранялась (и сохраняется!) на Восточно-Европейской равнине и Урале (т.е. территория складывания языка), теперь уже в основном в сельской местности.
:o
С чего вы взяли, что Урал входил в "территорию складывания языка"???
Вятка была самой восточной точкой емнип

Mihailov

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2013, 15:05
Вас не смущает, что эти факторы есть везде и всегда, что, однако, не приводит к дроблению государств до бесконечности?
Значит, перечисленных факторов недостаточно, нужны дополнительные. Если вы их знаете, укажите, будьте добры.

Pawlo

Цитата: Mihailov от января 31, 2013, 17:56
Цитата: Itikar от января 29, 2013, 15:39
Ну у нас была и ещё есть культуральное распознование против людей, которые часто  говорят только на диалекте. Они считаются глупыми, или врагами итальянского единства.
Боятся, что Италия развалится? Может, они и правы, кто его знает. Вот у нас отделились Украина с Белоруссией, а начиналось всё тоже с защиты диалектов.
В Италии общеитальянская идентиность и литязік біли задолго до Гарибальди как и в Германии до Бисмарка
А Украину и Беларусь сначала хапнули а потом начали там устраивать пропаганду общих начал.  Это 2 принципиально разные ситуации.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

piton

Цитата: Pawlo от февраля  1, 2013, 15:52
А Украину и Беларусь сначала хапнули а потом начали там устраивать пропаганду общих начал.  Это 2 принципиально разные ситуации.
:o
W

Pawlo

Цитата: Python от января 31, 2013, 19:39
Цитата: Mihailov от января 31, 2013, 18:06
Если считать, что эта история началась в перестройку, тогда глупость. Но началась эта история еще в 19 веке.
Раньше. Начнем с того, что историческая родина группы диалектов, из которых развился литературный украинский — не Киев, относящийся к Полесью, а более западные земли, которые еще при князьях были предметом споров с соседями. Во времена Речи Посполитой эти диалекты распространились на малонаселенной в ту пору территории Восточной Украины. Прямой контакт с великороссами здесь начался лишь в XVII веке (предыдущие инциденты, вроде похода Сагайдачного на Москву, не считаются), а ХІХ век — лишь время, когда вопрос языкового различия обрел социальное значение.
Это ж Теория Погодина?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: piton от февраля  1, 2013, 15:53
Цитата: Pawlo от февраля  1, 2013, 15:52
А Украину и Беларусь сначала хапнули а потом начали там устраивать пропаганду общих начал.  Это 2 принципиально разные ситуации.
:o
Естественно я новом литературном языке. ЦСЯ не считаеться как не считаеться и Латынь в Европе
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: Pawlo от февраля  1, 2013, 15:53
Это ж Теория Погодина?
Несовсем. У Погодина домонгольское население Восточной Украины было великорусским, хотя, с моей точки зрения, там более вероятен элемент, родственный современным украинцам-полещукам.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Mihailov от февраля  1, 2013, 15:49
Значит, перечисленных факторов недостаточно, нужны дополнительные. Если вы их знаете, укажите, будьте добры.

А вы видите большой смысл в дальнейшем увеличении числа факторов? По-моему, уже с приведёнными количество очень просит перейти в качество.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Python от февраля  1, 2013, 16:19
Несовсем. У Погодина домонгольское население Восточной Украины было великорусским, хотя, с моей точки зрения, там более вероятен элемент, родственный современным украинцам-полещукам.

Украинцы, великорусские в домонгольское время? Это что, на полном серьёзе?  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр