Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Red Khan от сентября  2, 2019, 20:57
Цитата: Awwal12 от сентября  2, 2019, 20:36
"...то ты не тупой весси."
Ааа... спасибо. А разве осси прямо все в кириллицу могут?
Конечно, нет. Но, видимо, имплицитно подразумевается, что могут. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Цитата: Awwal12 от сентября  2, 2019, 21:01
Цитата: Red Khan от сентября  2, 2019, 20:57
Цитата: Awwal12 от сентября  2, 2019, 20:36
"...то ты не тупой весси."
Ааа... спасибо. А разве осси прямо все в кириллицу могут?
Конечно, нет. Но, видимо, имплицитно подразумевается, что могут. :)
Блин, чота они там объединялись-объединялись, да так и не выобъединились...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

alant

Цитата: Jumis от сентября  3, 2019, 08:22
Цитата: Awwal12 от сентября  2, 2019, 21:01
Цитата: Red Khan от сентября  2, 2019, 20:57
Цитата: Awwal12 от сентября  2, 2019, 20:36
"...то ты не тупой весси."
Ааа... спасибо. А разве осси прямо все в кириллицу могут?
Конечно, нет. Но, видимо, имплицитно подразумевается, что могут. :)
Блин, чота они там объединялись-объединялись, да так и не выобъединились...
Ну так люди рождённые в ГДР живы ещё.
Я уж про себя молчу

Jumis

И что? Думаю, процентов 60-70 живущих вна, родились еще в СССР... вот только процент ностальгирующих статистически ничтожен для заморачивания об наклейки.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Awwal12

Цитата: Jumis от сентября  3, 2019, 09:04
И что? Думаю, процентов 60-70 живущих вна, родились еще в СССР... вот только процент ностальгирующих статистически ничтожен для заморачивания об наклейки.
Да ладно. По регионам в 2014 г. КПУ до 10% голосов набирала...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Цитата: Awwal12 от сентября  3, 2019, 09:29
Цитата: Jumis от сентября  3, 2019, 09:04
И что? Думаю, процентов 60-70 живущих вна, родились еще в СССР... вот только процент ностальгирующих статистически ничтожен для заморачивания об наклейки.
Да ладно. По регионам в 2014 г. КПУ до 10% голосов набирала...
Шо, и наклейки есть? Типа usi glodranci gop do kuchi, чтоб кому не надо — не догадался...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Awwal12

Вы говорили про статистически ничтожный процент.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Jumis

Цитата: Awwal12 от сентября  3, 2019, 14:11
Вы говорили про статистически ничтожный процент.
Нудык, на территориях экс-СССР — "или ты 86%, или тебя нету". И даже не было.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Red Khan


Red Khan


RockyRaccoon

Эта девушка явно с ЛФ. Колитесь, дамы!

Драгана

Цитата: Red Khan от апреля  7, 2019, 16:15
Вы знаете испанский, видимо поэтому. :)
Свободно не говорю. Но в целом - само собой, пойму, что за язык, и некоторые слова и выражения пойму.

А еще однажды тупанула и не могла распарсить нидерландский. Просто вообще не понимала, по-какому это. Вроде и на немецкий похоже - но не он, а главный мой тупняк заключался в том, что я слова пыталась набрать через r (думала, что читается как в немецком), а оказалось, это через g!

zwh


Red Khan

Цитата: zwh от сентября  3, 2019, 18:56
Чё-т с финниша не перевелось:
Скорее всего там нагромождение суффиксов и окончаний (агглютинативный язык же) которое гугл не распарсил.
Яндекс перевёл как "свадебные новости". Получается ещё и сложносоставное слово.

Ну и баян в тему
Цитата: Red Khan от ноября 17, 2014, 08:48
Картинка кликабельна.

Red Khan

Грустная история одной колбасы

sven

В финском uutinen ("новости") c буквой "t", конечно, зря присобачили. Потому как hääyöaie ("намерение свадебной ночи") вполне себе изящно :)

https://www.wordsense.eu/hääyöaie/

alant

Цитата: Red Khan от сентября  4, 2019, 00:05
Грустная история одной колбасы

Так может и сказка о колобке - художественный пересказ такого переведенного меню? :???
Я уж про себя молчу

Lodur

52 гривны - в фонд помощи одинокой колбасе, чтобы найти ей пару? :green:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Почему лишь напротив одинокой колбасы указан вес?
Я уж про себя молчу

Lodur

次, видать, по-китайки - "порция". Сколько там колбасы, а сколько остального - приходится догадываться. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Rōmānus

Цитата: Red Khan от сентября  4, 2019, 00:05
Грустная история одной колбасы

Я в шоке от ценника. Почему он на китайском, а цены в гривнах? Это на китайских туристов на Украине рассчитано или на украинских в Китае? :o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Lodur

Цитата: Rōmānus от сентября  4, 2019, 10:14Я в шоке от ценника. Почему он на китайском, а цены в гривнах? Это на китайских туристов на Украине рассчитано или на украинских в Китае? :o
Он на двух языках. Видимо, китайский ресторанчик где-то на Украине. Работники толком ни русского, ни, тем более, украинского не знают, так что переводилось чем-то типа гуглопереводчика, как я понимаю. Зато можно рассчитывать, что кухня будет аутентичная, раз действительно китайцы держат.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

RockyRaccoon

Я так понимаю, в китайском в качестве предлогов могут использоваться вполне полноценные слова? Или как объяснить такие переводы?

Red Khan

Цитата: Lodur от сентября  4, 2019, 10:20
Он на двух языках. Видимо, китайский ресторанчик где-то на Украине. Работники толком ни русского, ни, тем более, украинского не знают, так что переводилось чем-то типа гуглопереводчика, как я понимаю. Зато можно рассчитывать, что кухня будет аутентичная, раз действительно китайцы держат.
Есть такой ресторанчик в Казани. Повар и владелец аутентичные китайцы. Заказ делают таким образом - приносят меню, в меню описание на русском и китайском (перевод нормальный, картинку в переписке нашёл) и у каждого блюда свой номер. Тебе приносят листочек и ты пишешь номер и количество блюд на нём, потом хозяин пишет название на китайском (как мне объяснили, иногда повар неправильно понимает цифры ввиду различия в написании) и относят на кухню где уже повар готовит. Тут в меню тоже есть номера, так что возможно там похожая система.
Более того, он находится около университета и туда ходят китайские студенты. Мы в первый раз когда туда пришли были единственными европейцами в довольно наполненном зале, так что аутентичности хоть отбавляй. :)

Rōmānus

Цитата: RockyRaccoon от сентября  4, 2019, 10:35
Я так понимаю, в китайском в качестве предлогов могут использоваться вполне полноценные слова? Или как объяснить такие переводы?
Не могут, а есть. Предлог "в" = "середина"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица