Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

в / на

Автор From_Odessa, апреля 20, 2014, 05:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лукас

Цитата: Maighdean Mhara от марта 15, 2017, 14:40
Если бы к слову Украина добавилось бы обозначение страны, то "в" нормально, конечно. Например, "приехали послы американского княжества в Королевство Украина...".  :)
Всё, становлюсь королём. :eat:
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Maighdean Mhara

Цитата: Hellerick от марта 12, 2017, 16:18
Я воспринимаю "на Украине" по аналогии с выражениями "на дому́", "на́ дом".
Нельзя же сказать "Я делаю работу на своем дому".
Ну да, это локатив. :)
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Artiemij

Цитата: Maighdean Mhara от марта 19, 2017, 02:58
Цитата: Hellerick от марта 12, 2017, 16:18Я воспринимаю "на Украине" по аналогии с выражениями "на дому́", "на́ дом".Нельзя же сказать "Я делаю работу на своем дому".
Ну да, это локатив.
Скорее просто наречия. В прямом (локативном) значении будет как раз «на до́ме» и «на до́м».
Я тартар!

Maighdean Mhara

Цитата: Artiemij от марта 19, 2017, 16:39
Цитата: Maighdean Mhara от марта 19, 2017, 02:58
Цитата: Hellerick от марта 12, 2017, 16:18Я воспринимаю "на Украине" по аналогии с выражениями "на дому́", "на́ дом".Нельзя же сказать "Я делаю работу на своем дому".
Ну да, это локатив.
Скорее просто наречия. В прямом (локативном) значении будет как раз «на до́ме» и «на до́м».
Возможно...
Хотя говорим же "на углу" и "на мосту". Это локатив ведь. А "на дому работать" и "взять работу на дом" - это устоявшиеся выражения.
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цікаво, а як у мовах, де локатив без прийменника, передається різниця між «в» та «на»?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр