Думки про вдосконалення українського алфавіту

Автор Cunning linguis1, сентября 10, 2004, 15:57

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

iopq

Якщо хочеш коротше слова, пиши њ в заміст нь.

Рукописну J можливо писати як в Німеччіні.

Wikipedia:
"In Germany, this letter is often written with a long stroke to the left at the top."
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

ЦитироватьЯкщо хочеш коротше слова, пиши њ в заміст нь.
Це вже буде не драгоманівка. Але гаразд, нехай замість нь, ль, ть, дь будуть, відповідно, њ, љ, ћ, ђ. Може, й для зь, сь, ць, дзь теж варто щось придумати?
ЦитироватьРукописну J можливо писати як в Німеччіні.

Wikipedia:
"In Germany, this letter is often written with a long stroke to the left at the top."
Проблема в тому, що сучасна рукописна І вже має «a long stroke to the left at the top».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: Python от февраля 21, 2007, 11:29
Перехід до драгоманівки скоротив би алфавіт  на 5 літер, але при цьому слова стали б довшими. Крім того, мені не подобається правило щодо запису дієслів, прийняте в цьому правописі: якщо -ся може бути не лише постфіксом, а й самостійним словом (хоча й маловживаним чи діалектним), то навіщо його так грубо зліплювати у це безлике -тцьа?
Можливо тут опечатка, бо у другому катрені ми бачимо подібне слово: всміхнетьсьа.
До речі, тут jе цікава проблема. Окреме написанньа "сьа", начебто могло б дати написанньа: чуjе сьа, діjе сьа і таке инше. Але так не говоритьсьа. Тут ніби jак jавишче liaison у французькіj мові: (y a-t-il) діjе-ть-сьа, всміхне-ть-сьа...
Шчодо ∂ж і ∂з. Вважаjу за крашче ввести џ та ѕ, ніж курсивну ∂.
А дльа скороченньа слова можна було б ставити акут над приголосноjу заміст' мjакого знаку. Але не над усіма літерами jого можна ставити. Не можна над б, п, м, в, ф і так далі. (За відсутности ґрафічного знаку літери з акутом можна тимчасово ставити апостроф). Тому від суто фонетичного принципу ми переходимо до позиціjного: бÿpo, пÿпітр, бäз'... Помjакшеннä попереднöji приголосноjі перед голосноjу передаватимет'cä тремоjу над голосноjу. Тому державниj гімн матиме такий виглäд:

Шче не вмерла Украjіна ні слава, ні волä.
Шче нам, браттä молодіjі, усміхнет'cä долä.
Згинут' наші ворожен'ки, jак роса на сонці,
Запануjем і ми, браттä, у своjіj сторонці.

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, шчо ми, браттä, козац'кого роду.


Pere

Цитата: "Lugat" от
Можливо тут опечатка, бо у другому катрені ми бачимо подібне слово: всміхнетьсьа.
Радше фонетизування (тс' -> ц') етимологічного ть + ся. Якраз на той час така суміш фонетичного та етимологічного написання була характерною (прим. Кулішів правопис).
Поглянь на дім свій, Янголе ©

Python

Недоліком џ та ѕ є їх незвичність для сучасного українця. Мов, у яких використовуються ці літери, в Україні майже ніхто не знає, їх звучання неможливо вивести з їх графічних обрисів, непі∂готований українець їх просто не прочитає, тоді як текст, записаний з використанням курсивної ∂, лишається таким же читабельним, як і без неї.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: iopq от февраля 22, 2007, 07:35
Я пишу І:

J:

Рукописна І також може мати верхній елемент не у вигляді «носика» одиниці, а приблизно такий, як у семірки, що додає їй деякої схожості з рукописною Ј.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: Python от февраля 22, 2007, 12:28
Недоліком џ та ѕ є їх незвичність для сучасного українця. Мов, у яких використовуються ці літери, в Україні майже ніхто не знає, їх звучання неможливо вивести з їх графічних обрисів, непі∂готований українець їх просто не прочитає, тоді як текст, записаний з використанням курсивної ∂, лишається таким же читабельним, як і без неї.
Недооцінÿjемо украjінс'киj народ, колеґо, оj недооцінÿjемо!
Народ, jакиj володіjе не тіл'ки двома мовами - украjінс'коjу і росіjс'коjу, а також і цілим спектром міксів з біл'шим чи меншим наближеннäм до одніjеjі з цих мов, стаjе мимоволі вродженим поліґлотом. Jа вже бачив, jак лÿди в нашому південному місті, придбавши супутникову антену, починали дивитисä полс'кі філми і протäгом дуже короткого терміну вже прекрасно розуміли все. А то всöго дві букви! Лÿдина починаjе читати і маjже миттëво починаjе розуміти. Читаjемо ж ми без підготовки росіjс'кі книги, видані до реформи 1918 року у репринтному виданні з усіма jерами в кінці, jатäми, іжицäми j фітами, та j нічого. Jак jа вже писав, наjгучніше проти реформи пис'ма кричатиме тоj, хто зовсім нічого не читаjе.

Python

ЦитироватьНедооцінÿjемо украjінс'киj народ, колеґо, оj недооцінÿjемо!
Ні, якраз правильно оцінюю людину взагалі. Люди не люблять різких змін. Поки українська мова не мала офіційного статусу й офіційно затвердженого правопису, з нею можна було експериментувати, часом змінюючи вигляд написаних слів до невпізнанності — все одно тому, хто вчився писати українською, доводилось починати з нуля, а не переучуватись. Але зараз ситуація інша: ми маємо загальновизнану правописну систему, і було б бажано, щоб будь-яка наступна система мала схожість з нею. Незначні зміни втілити в життя набагато легше, ніж радикальні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

andrewsiak

Цитата: Python от февраля 23, 2007, 12:49
Ні, якраз правильно оцінюю людину взагалі. Люди не люблять різких змін. Поки українська мова не мала офіційного статусу й офіційно затвердженого правопису, з нею можна було експериментувати, часом змінюючи вигляд написаних слів до невпізнанності — все одно тому, хто вчився писати українською, доводилось починати з нуля, а не переучуватись. Але зараз ситуація інша: ми маємо загальновизнану правописну систему, і було б бажано, щоб будь-яка наступна система мала схожість з нею. Незначні зміни втілити в життя набагато легше, ніж радикальні.
Згоджуюся на 100 відсотків.  :=
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.


znatok

людина - це частина природи, і все створене її руками - теж частина природи, підкоряється її законам ;)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

riwnodennyk

>Jак jа вже писав, наjгучніше проти реформи пис'ма кричатиме тоj, хто зовсім нічого не читаjе.
јак улучно ;) шчоправда таких забагато...

доречі, нешчодавно вигадали шче один різновид письма - Койпішівку, хоча ј дльа білоруськојі мови ;)http://uk.wikipedia.org/wiki/Койпішівка

імго драгоманівка - цікава штука, бо ж, јак уже тут казали, можна 6 літер зекономити (5 літер та шче ж і апостроф), а мінусом називали те, шчо багато писати ј читати, та така ж це велика проблема тепер, у 21-му сторіччі, коли ж не складно зберігати зајвих кілька кілобајтів информаціјі :) а руки шче швидше звикнуть до машинального набору ;)

гадају, дуже цікавим і потрібним було би створенньа јакојісь јединојі интернет-сторінки, де можна було би розмістити всі ці десьатки сучасних мовних пројектів, куди би міг кожен додати своје, а инші подивитисьа та поміркувати. ;) шчо думајете з цього приводу?

ЗІ шчиро перепрошују за помилку, јакојі ја припустивсьа, коли створьував у вікі статтьу про драгоманівку :/
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Python

ЦитироватьJак jа вже писав, наjгучніше проти реформи пис'ма кричатиме тоj, хто зовсім нічого не читаjе.
Але факт мого існування свідчить про протилежне :). Зауважу, я не маю нічого проти реформ взагалі — я проти реформ заради реформ, які приносять більше труднощів, ніж зручностей (труднощі запровадження також слід враховувати). Будь-який мовний проект має пройти «випробування на міцність», перш ніж впроваджуватись у життя.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Щоб писати україньскою треба вживати клавіші [];'./`
Це мені не подобається

Але драгоманівкою не треба стільки клавіш, що мабуть буде швидше
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

riwnodennyk

от тут драгоманівців зібралосьа :) ціла купа!
завітајмо на http://www.pledgebank.com/drahomanivka ! підтримајмо різноманітність!
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Ревета

Дльа мене у Драгоманівці неприjньатним jе -тцья замість -ться, бо -ся - це все ж щось більше в украjінськіj мові, ніж приросле намертво слово. Усе решта - згоден!

iopq

Цитата: Ревета от марта 18, 2007, 14:33
Дльа мене у Драгоманівці неприjньатним jе -тцья замість -ться, бо -ся - це все ж щось більше в украjінськіj мові, ніж приросле намертво слово. Усе решта - згоден!
Це шчоб було коротше ніж тьсьа
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

Цитата: iopq от марта 18, 2007, 09:08
Щоб писати україньскою треба вживати клавіші [];'./`
Це мені не подобається

Але драгоманівкою не треба стільки клавіш, що мабуть буде швидше
Українські слова, записані сучасною абеткою, в середньому, довші, ніж англійські. Що ж буде, якщо деякі літери замінити парами літер? Набір тексту на клавіатурі, гадаю, дещо сповільниться.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: Python от марта 18, 2007, 20:36
Цитата: iopq от марта 18, 2007, 09:08
Щоб писати україньскою треба вживати клавіші [];'./`
Це мені не подобається

Але драгоманівкою не треба стільки клавіш, що мабуть буде швидше
Українські слова, записані сучасною абеткою, в середньому, довші, ніж англійські. Що ж буде, якщо деякі літери замінити парами літер? Набір тексту на клавіатурі, гадаю, дещо сповільниться.
Щоб писати щось з літерами [] мені потрібно вживати англійску клавіатурну розкладку.

Це гірше ніж написання якихось додадкових літер, якщо хочется написати "Англійскою, слово потрібно вимовляти [бит]".
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ревета

Цитата: iopq от марта 18, 2007, 15:57
Цитата: Ревета от марта 18, 2007, 14:33
Дльа мене у Драгоманівці неприjньатним jе -тцья замість -ться, бо -ся - це все ж щось більше в украjінськіj мові, ніж приросле намертво слово. Усе решта - згоден!
Це шчоб було коротше ніж тьсьа
Jaкщо jдетьсьа про "коротше", то не слід відмовльатисьа від я,є,ї, а ще j додати ö.

iopq

Цитата: Ревета от марта 19, 2007, 06:24
Цитата: iopq от марта 18, 2007, 15:57
Цитата: Ревета от марта 18, 2007, 14:33
Дльа мене у Драгоманівці неприjньатним jе -тцья замість -ться, бо -ся - це все ж щось більше в украjінськіj мові, ніж приросле намертво слово. Усе решта - згоден!
Це шчоб було коротше ніж тьсьа
Jaкщо jдетьсьа про "коротше", то не слід відмовльатисьа від я,є,ї, а ще j додати ö.

Для того шчоб писати цьа, не потрібно додавати літер.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

riwnodennyk

виклав проґраму дльа редаґуванньа рокладок тут: http://uchen.iatp.org.ua/klmmedium.zip
(бо на офіціјному сајті вона чомусь не вантажитцьа)
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Python

ЦитироватьЩоб писати щось з літерами [] мені потрібно вживати англійску клавіатурну розкладку.
Це не літери, а лише додаткові розділові чи математичні знаки, до речі, зовсім необов'язкові в українській мові. Втім, недолуге творіння дядечка Білла і К° не має ще й апострофа, тому більшості користувачів все одно доводиться або перемикатись на англійську, або встановлювати альтернативну клавіатурну розкладку. В розкладці, яку я зараз використовую, апостроф стоїть на клавіші з тильдою, а квадратні дужки — на комбінаціях GrAlt+( та GrAlt+).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр