Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор арьязадэ
 - сентября 23, 2020, 09:46
Цитата: Ömer от сентября 23, 2020, 02:44
Цитата: арьязадэ от сентября 23, 2020, 02:03
моя ситуция довольно простая. на данный момент понимаю Коран почти полностью, Сахих довольно хорошо, хутба из Мекки, ну, тут иногда очень хорошо, иногда только отдельные слова. Разговорную речь, никак, только слова отдельные, ну и тд.
И ничего не сказали про активные навыки. Говорить и писать вы не практикуетесь? Вам это не нужно?

главная мотивация у меня Коран. начал читать Коран, с английским переводом (Muslim Pro), начиная с 2016 года. причем, акцентируя внимание на арабский текст, на смысль, на стилистику текста, ну и, конечно, удивляясь по ходу, как вся языковая система в корне отличается от персидского. нужно время, чтобы провыкнуть на ход речи и в голове образовать языковой межанизм. нужно очень много читать, слушать тилават, выучить наизусть (самый длинный сура я выучил Я-Син), делать самому тилават.

после того, как несколько раз прочитал Коран таким образом, и несколько Таравих, сегодня уже я понимаю любой тилават, в языковом смысле.
в прошлом году перешел на Сахих Бухари, тут язык уже другой немного. но уже практически всё понятно.

начет писать, у меня нет проблем. с афганскими и иранскими друзями уже давно переписыываюсь и смски на персидском. арабский могу записывать по тиловат, редко делаю ошибки.

разговорный. собираюсь в одну арабскую страну (не эмираты конечно). цели релогиозные, но язык там будет иншаалах.
тут в Австралии есть друзя арабы, пока не плохо учусь.

то есть у меня цель не язык сам по себе, но моя цель требует язык.
чтобы быть ближе к Богу, нужно учить арабский язык
Автор Ömer
 - сентября 23, 2020, 02:44
Цитата: арьязадэ от сентября 23, 2020, 02:03
моя ситуция довольно простая. на данный момент понимаю Коран почти полностью, Сахих довольно хорошо, хутба из Мекки, ну, тут иногда очень хорошо, иногда только отдельные слова. Разговорную речь, никак, только слова отдельные, ну и тд.
И ничего не сказали про активные навыки. Говорить и писать вы не практикуетесь? Вам это не нужно?
Автор арьязадэ
 - сентября 23, 2020, 02:03
Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2020, 19:28
Цитата: арьязадэ от сентября 22, 2020, 03:34
да конечно. я просто упростил все, не думал что вы advanced.
Упрощать не нужно. А то кто-нибудь поверит, что и впрямь все так просто. :smoke:

моя ситуция довольно простая. на данный момент понимаю Коран почти полностью, Сахих довольно хорошо, хутба из Мекки, ну, тут иногда очень хорошо, иногда только отдельные слова. Разговорную речь, никак, только слова отдельные, ну и тд.

у меня в голове такие вопросы тоже появляются, насчет васлируюшего алефа в том числе. чисто в теоретическом плане. это, может быть, и не так нужен для освоение языка, но ради интереса, почему именно так. поэтому я тут, чтобы смотреть, кто имеет ясную картину.

и вообше, арабский для меня сегодня все, вес мой внутренний мир.
Автор Devorator linguarum
 - сентября 22, 2020, 19:28
Цитата: арьязадэ от сентября 22, 2020, 03:34
да конечно. я просто упростил все, не думал что вы advanced.
Упрощать не нужно. А то кто-нибудь поверит, что и впрямь все так просто. :smoke:
Автор арьязадэ
 - сентября 22, 2020, 03:41
Цитата: Ömer от сентября 22, 2020, 03:38
Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2020, 00:53
Есть фонетически, но, возможно, не фонематически?
Возможно. У меня в памяти из какой-то книжки по арабскому осталось, что арабское слово не может начинаться с гласной (и даже в случае васлируемого алифа хамза не пишется, но подразумевается в начале предложения); но с другой стороны я смотрю в wiktionary на транскрипции слов اسم и ابن -- и там хамзы нету. А в إبليس например есть.

васлируюший хамза иногда пишется иногда нет. это не обязательный элемент.
Автор Ömer
 - сентября 22, 2020, 03:38
Цитата: Devorator linguarum от сентября 22, 2020, 00:53
Есть фонетически, но, возможно, не фонематически?
Возможно. У меня в памяти из какой-то книжки по арабскому осталось, что арабское слово не может начинаться с гласной (и даже в случае васлируемого алифа хамза не пишется, но подразумевается в начале предложения); но с другой стороны я смотрю в wiktionary на транскрипции слов اسم и ابن -- и там хамзы нету. А в إبليس например есть (под влиянием орфографии?)
Автор арьязадэ
 - сентября 22, 2020, 03:34
Цитата: Ömer от сентября 22, 2020, 03:30
Цитата: арьязадэ от сентября 22, 2020, 02:48
Имена сушествительных, начинаюшиесйа с *и тоже всегда подвержены ассимиляции в середине предложения
Это неверно. Только небольшой список имён на и- так себя ведёт, а также масдары 7,8,9 и 10 породы. Масдары 4 породы إفعال (ibtal, imkan, idrak, israr, ikram и др.) не васлируются.

да конечно. я просто упростил все, не думал что вы advanced.
Автор Ömer
 - сентября 22, 2020, 03:30
Цитата: арьязадэ от сентября 22, 2020, 02:48
Имена сушествительных, начинаюшиесйа с *и тоже всегда подвержены ассимиляции в середине предложения
Это неверно. Только небольшой список имён на и- так себя ведёт, а также масдары 7,8,9 и 10 породы. Масдары 4 породы إفعال (ibtal, imkan, idrak, israr, ikram и др.) не васлируются.
Автор арьязадэ
 - сентября 22, 2020, 02:48
васлируюший алиф, как я понимаю, имеет разную природу.

1. в императивных формах некоторых глаголов, этот алиф в слове отсутствует и он тупо добаляется для избежания скучивания согласных в начале слова:

اُكتب данное слово на самом деле *ктуб, а не *уктуб, ибо императив образуетса путём отбрасивания *йа из формы имперфекта йактуб->ктуб. Сюда добавляется алеф и этот алеф произносится только в начале предложения. это напоминает случай, когда таджики заимствовали первые русские слова с добавлением *и, чтобы избежать скопление согласных в начале слова: *истакон (стакан), *устал (стол), или даже сегодня заимствование из английского на персидский: истудию (студио).

2. В случае определенного артикла *Ал, всегда происжодит ассимиляция в середине предложения, и васлируюший просто отражает этот феномен.

3. Имена сушествительных, начинаюшиесйа с *и тоже всегда подвержены ассимиляции в середине предложения, и тут тоже ставитсйа васлируюший алеф:
ибн
ибна
имраа
исм
иджтима
ибтисам
ибтикар
итд
Автор Devorator linguarum
 - сентября 22, 2020, 00:53
Цитата: Ömer от сентября 21, 2020, 21:48
Цитата: Devorator linguarum от сентября 21, 2020, 21:26
и отсутствием начального согласного?
Но в начальной позиции он всё-таки есть:
اُكتب, الكتاب -- произносятся с начальной хамзой.
Есть фонетически, но, возможно, не фонематически?

Цитата: bvs от сентября 21, 2020, 22:12
Цитата: Ömer от сентября 21, 2020, 21:48
В существительных алиф васлируется наверное потому, что этимологически -- он не часть корня? В словах типа ابن, اسم .
Да, считается, что в таких случаях (не только в существительных, но и в императиве например) ʔV- - протеза, чтобы избежать стечения согласных в начале слова.
В артикле сложно анализировать в качестве протезы.