Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Не фонтан

Автор АлифБука, апреля 30, 2013, 22:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АлифБука

Помогите, svp, озвучить фр. ФИО:
Fontan - Фонтан? Фонтэн?
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Спасибо
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Wolliger Mensch

Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 22:54
Помогите, svp, озвучить фр. ФИО:
Fontan - Фонтан? Фонтэн?
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Спасибо

Fontan — Фонтан.
Guy Hugues Fontaine — Гюи Гюг Фонтен.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

АлифБука

Спасибо. Простите, возможно не корректно задал вопрос, а как же принятая форма передачи имени Мопассана - Ги?
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.


Wolliger Mensch

Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 23:15
Спасибо. Простите, возможно не корректно задал вопрос, а как же принятая форма передачи имени Мопассана - Ги?

А фиг знает. Часть Guy — как Гюи даны, часть — как Ги.  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

АлифБука

Henry Hudson - открыл Гудзонов залив.
Mrs. Hudson -  миссис Хадсон.
8-)
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

Shaliman

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2013, 23:22
Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 23:15
Спасибо. Простите, возможно не корректно задал вопрос, а как же принятая форма передачи имени Мопассана - Ги?

А фиг знает. Часть Guy — как Гюи даны, часть — как Ги.  :donno:
If we just read it on paper, and didn't know if he was French, we may read it as 'Guy' (like 'buy').
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Hironda

Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 22:54
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Ги Юг Фонтэн.
(начальная Н не читается).

Shaliman

Цитата: Hironda от мая  1, 2013, 20:30
Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 22:54
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Ги Юг Фонтэн.
(начальная Н не читается).
Виктор Гюго не согласен.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Hironda

Цитата: Shaliman от мая  1, 2013, 20:36
Цитата: Hironda от мая  1, 2013, 20:30
Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 22:54
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Ги Юг Фонтэн.
(начальная Н не читается).
Виктор Гюго не согласен.
Это по-русски принято транскрибировать Гюго.
А по-французски он Виктор Юго (только без йот).

sasza

Цитата: Hironda от мая  1, 2013, 20:30
Ги Юг Фонтэн.
+1

Цитата: Shaliman от мая  1, 2013, 20:36
Виктор Гюго не согласен.
Когда жил Гюго и когда Ги Юг Фонтэн?

Hironda

Вы лучше угадайте, какого великого поэта французы зовут Анри Эн. 



sasza

А ещё они Блю́хера Блюше́ром кличут.

Shaliman

Цитата: Hironda от мая  1, 2013, 20:58

Это по-русски принято транскрибировать Гюго.
А по-французски он Виктор Юго (только без йот).
Конечно, Виктор Мари Юго. Но речь шла о передаче французского имени Guy на русский, а во французском чётких правил до 19 в. не было, кто говорил Гюи, а кто Ги.
But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?

Hironda

Цитата: Shaliman от мая  1, 2013, 21:21
Но речь шла о передаче французского имени Guy на русский, а во французском чётких правил до 19 в. не было, кто говорил Гюи, а кто Ги.
Вы не могли бы указать источник насчёт правил произношения имени Ги самими французами в 19 в. ?
Я очень сомневаюсь, что сами французы в 19 в. произносили это имя иначе, чем сейчас.
В 19 в. французский язык был уже вполне современным.

Скорее, в русском языке не было чётких правил произношения французских имён, да и английских имён и фамилий. Кто говорил Бирон, а кто Байрон. Кто говорил Ивангое, а кто Айвенго.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hironda


Wolliger Mensch

Цитата: Hironda от мая  2, 2013, 00:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 00:10
Цитата: Hironda от мая  1, 2013, 20:30
Цитата: АлифБука от апреля 30, 2013, 22:54
Guy Hugues Fontaine - Ги Хюг? Фонтен
Ги Юг Фонтэн.
(начальная Н не читается).

Гюг не хуже.
Это уже дело вкуса.

Кто бы только Русегу это объяснил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet



Rwseg

Цитата: Wolliger Mensch от мая  2, 2013, 00:13
Кто бы только Русегу это объяснил.
В каком языке обычное французское имя Guy произноситься как Гюи, а буква H- читается как Г-? Явно не в современном французском.

Цитата: Shaliman от мая  1, 2013, 20:36
Виктор Гюго не согласен.
Его и не спрашивали. Вы ещё Невтона и Дона Квиксоте спросите.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от мая  7, 2013, 22:45
В каком языке обычное французское имя Guy произноситься как Гюи, а буква H- читается как Г-? Явно не в современном французском.

Я дал просто одну из традиционных форм. Гюг ничем не хуже Юга — обе формы одинаково далеки от французского Үга.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр