Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iopq
 - января 19, 2018, 10:14
Изучая корейский, у меня все-равно проблемы с различием ㅗ и ㅓ на слух. Хотя в английском без проблем. Я даже сам без проблем могу правильный звук произнести, а разницы на слух не слышу часто.
Автор Awwal12
 - декабря 15, 2017, 10:30
Цитата: Valraven от декабря 15, 2017, 10:24
Мой тьютор по английскому на italki сказал, что на самом деле можно не зацикливаться на отличии в произношении таких слов.
В зависимости от цели. :donno: Шпионам точно приходится зацикливаться.
Проблема в том, что британский и американский вокализм заметно отличаются и, что самое мерзкое, в них даже отсутствует однозначное соответствие гласных фонем друг другу (несмотря на то, что в обоих по 10 неротированных монофтонгов).
Автор Valraven
 - декабря 15, 2017, 10:24
Мой тьютор по английскому на italki сказал, что на самом деле можно не зацикливаться на отличии в произношении таких слов. Поскольку он не знает других языков, кроме английского, я ему верю. Кроме того, есть ведь и передача разговорной речи нарочито неправильным написанием, типа I dunno.
Автор Hellerick
 - сентября 24, 2017, 09:24
Цитата: iopq от сентября 24, 2017, 02:21
Вот як на мене когда австралиец говорил can't я всегда думал что он говорит cunt с акцентом.
Нас в школе как раз так учили произносить.
Автор کوروش
 - сентября 24, 2017, 02:56
Одна китаянка произносила их с точностью да наоборот: диктует "bus" - человек записывает, как слышит, т.е. "boss", затем она: "Нет, нет - [bɒ:s]" и исправляет написание до "bus". Человек записывающий (американец): "Ладно, пусть так".
Автор iopq
 - сентября 24, 2017, 02:21
Вот як на мене когда австралиец говорил can't я всегда думал что он говорит cunt с акцентом.
Автор Ботаник
 - сентября 3, 2017, 20:59
По-моему, тут просто обыгрывается британское и американское произношение. Если грубо, что для нас звучит [кап], для американца — это cop, а для британца — cup.

Если в МФА: Br. [ɐ] = RP [ʌ] звучит как Am. [ä~ɑ] = RP [ɒ], и наоборот.
Из той же оперы путаница p[ɑ]ssible: для американца это possible, для британца — passible.

Или известный анекдот:
Br.: I'm a clerk.
Am.: You go "tick-tock, tick-tock"?
Автор Jarvi
 - августа 22, 2017, 14:26
Цитата: Rusiok от августа 19, 2017, 16:25
Цитата: iopq от января  1, 2016, 19:11
cup ближе к шва
Есть ли слова, различающиеся только [ʌ] ~ [ə]?
Насколько я представляю, [ʌ] не бывает безударной, а ударная [ə] может быть только вместо [ʌ].
Автор Rusiok
 - августа 19, 2017, 16:25
Цитата: iopq от января  1, 2016, 19:11
cup ближе к шва
Есть ли слова, различающиеся только [ʌ] ~ [ə]?
Автор Jarvi
 - февраля 21, 2016, 11:32
А разве не произошло смещения [ʌ] в сторону [ə] в большинстве вариаций английского? Когда слушаешь старых актёров, заметно отличие от современного варианта.
https://www.youtube.com/watch?v=ytc0U2WAz4s
Это Received Pronunciation, и здесь такое яркое, отчётливое [ʌ], которое реально можно было бы спутать с американским звуком в слове cops.

Старые американские актёры тоже такой звук произносили.
https://www.youtube.com/watch?v=nH2DKZ-2m74

А вот современное американское произношение: примерно на 20 секунде ведущая произносит holiday cups, и по-моему эти звуки просто невозможно спутать.
https://www.youtube.com/watch?v=TJyfQS3Pb9g