Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gulya

переведите мне пожалуйста
ксиочачихол дори чида бисор гапои бехуш
чазир дори чараста мебурорум

Gulya

Здравствуйте! Переведите мне пожалуйста
предложения. Заранее спасибо.
Не кси оча гап да нагздидан несть,хурматиизат
даркорай хамдигарда .

Дарья26

Кадди ту нихоли навбару руят гул,       мухточи табассуми   ту бошад булбул,     парвона шавад      кабоби акси рухи ту,  таслим шавад ба   банди муят сунбул,

Зина

Помогите пожалуйста перевести :
- kowki yak rasmawa memondi pazmooooon xamtu
- vay bachchi manda vay namelasatam medonat


Заранее Вас благодарю)))

МЭГАН

скажите пожалуйста а что такое
гап нест майли?

heckfy

Цитата: МЭГАН от октября  7, 2013, 14:21
скажите пожалуйста а что такое
гап нест майли?
Разговора нет, ладно?

brigadir

Цитата: heckfy от октября  7, 2013, 14:40
Цитата: МЭГАН от октября  7, 2013, 14:21
скажите пожалуйста а что такое
гап нест майли?
Разговора нет, ладно?
Мне кажется, тут по смыслу больше подходит наше жаргонное: "хорошо, нет базара"

Gulya

Здравствуйте! Переведите мне пожалуйста
предложения. Заранее спасибо.
Не кси оча гап да нагздидан несть,хурматиизат
даркорай хамдигарда .

Iskandar

Цитата: Gulya от октября  7, 2013, 19:59
Здравствуйте! Переведите мне пожалуйста
предложения. Заранее спасибо.
Не кси оча гап да нагздидан несть,хурматиизат
даркорай хамдигарда .

Сколько же раз будете повторять одно и то же...

"Нет, ёб твою мать, любить - это не на словах, нужно ведь уважать друг друга"

brigadir


Zol

Цитата: Iskandar от октября  7, 2013, 20:07
Цитата: Gulya от октября  7, 2013, 19:59
Здравствуйте! Переведите мне пожалуйста
предложения. Заранее спасибо.
Не кси оча гап да нагздидан несть,хурматиизат
даркорай хамдигарда .

Сколько же раз будете повторять одно и то же...

"Нет, ёб твою мать, любить - это не на словах, нужно ведь уважать друг друга"
[/quoteНадо же такая терпеливая.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Gulya

переведите пожалуйста и другие мои предложения спасибо

Gulya

переведите мне пожалуйста эти
предложения спасибо
Фахмо джони ширинима марам
мехохумки гайр азману ты хечкас дигар
гапои безеб ва гайбат накунад шоири
Абу Али ибни Сино гуфт харкас Худоро
дусть дорад ман вайро баланд
меомузорам якто парасть бошед
хамавакт.

dahbed

Цитата: Gulya от октября  6, 2013, 21:57
переведите мне пожалуйста
ксиочачихол дори чида бисор гапои бехуш чазир дори чараста мебурорум
В кулябском выражении - кси оча, не совсем ругательное, может быть в значении - свой, близкий, родной...шутливо.
-...как ты, почему у тебя неприятные, грязные слова?  накажу!
джараст баровардан- заставить, вынудить пукнуть от созданного напряжения. ;D
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Gulya от октября  7, 2013, 05:55
Добрый день переведите мне пожалуйста эти предложения спасибо
Фахмо джони ширинима марам
мехохумки гайр азману ты хечкас дигар
гапои безеб ва гайбат накунад шоири
Абу Али ибни Сино гуфт харкас Худоро
дусть дорад ман вайро баланд
меомузорам якто парасть бошед
хамавакт.
-Понятно, моя сладкая жизнь, и я хочу чтобы  о нас никто не сплетничал.  Как сказал поэт Абуалисина: " Кто полюбит Бога, я его прощу. Будьте единоверцами, всегда."( Кулябское осмысление Авицены, наверное.) :donno:
Турции пиздес

Iskandar

Яктопараст - "монотеист" (букв. "почитатель одного")

dahbed

Цитата: Дарья26 от октября  7, 2013, 11:55
Какая фотка лучше? Не знаю какую поставить
-Кадом сурат  бехтар аст? Намедонам кадомашро монам.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Iskandar от октября  8, 2013, 07:44
Яктопараст - "монотеист" (букв. "почитатель одного")
Да, конечно, это правильнее. Почитание, поклонение единому  Богу.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Дарья26 от октября  7, 2013, 12:29
Кадди ту нихоли навбару руят гул,       мухточи табассуми   ту бошад булбул,     парвона шавад      кабоби акси рухи ту,  таслим шавад ба   банди муят сунбул,
-Стан твой как новый росток, лицо- цветок,
  Соловей скучает по твоей улыбке,
  Тепло и свет красоты твоего лица,
  Матылька измотал.
  И покорится даже гиацинт,
  Локонам твоих волос.
Турции пиздес

Gulya

переведите мне пожалуйста ещё одно
предложение заранее спасибо
Кси оча керма на хезон ха ха ха

Iskandar

Цитата: Gulya от октября  8, 2013, 08:05
переведите мне пожалуйста ещё одно
предложение заранее спасибо
Кси оча керма на хезон ха ха ха

"Твою мать, не возбуждай мой хуй, ха-ха-ха"

dahbed

Цитата: Gulya от октября  8, 2013, 08:05
переведите мне пожалуйста ещё одно
предложение заранее спасибо
Кси оча керма на хезон ха ха ха
-Не возбуждай, не провоцируй меня.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Зина от октября  7, 2013, 12:37
Помогите пожалуйста перевести :
- kowki yak rasmawa memondi pazmooooon xamtu
- vay bachchi manda vay namelasatam medonat


Заранее Вас благодарю)))
-Если бы оставил хоть одну фотку,  так соскучилась.
-Он же мой сын, он знает что такое - не буду трогать.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: МЭГАН от октября  7, 2013, 14:21
скажите пожалуйста а что такое
гап нест майли?
-Хорошо, нет слов.

Интересен этот - "майлаш" ( как захочет, расположится). Среднеазиатское - " иншаалах"?
Турции пиздес

Iskandar

إن شاء الله‎‎ по-таджикски -- Худо хоҳад