Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сколько поколений может длиться двуязычие ?

Автор Leo, февраля 11, 2012, 20:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

они могут говорить на литъпольском, но в быту употребляют то ли украинский с польской окраской, то ли наоборот. Явно слышится восточнославянская фонетика.

Conservator

Цитата: autolyk от февраля 12, 2012, 12:54
Поясните, они являются билингвами или в их украинском много полонизмов.

прошу прощения, перепутал, что не к моей реплике вопрос. Этот ответ касается польских сел в Житомирской обл., а не украинских в Западной Польше.

на произношении в их польском украинская фонетика отражается, в общем, их украинский куда лучше их польского. и польский - это язык семьи и церкви у них. в последние десятилетия польский их стал лучше, т.к. вновь открылись польские школы (где все предметы преподаются на польском), открылись костёлы, в которых правят приехавшие из Польши ксёндзы, открылись семинарии и теологические институты, в которых преподают поляки в основном - т.е. у ксёндзов из местных тоже хороший польский будет.

украинский у них такой же, как в окружающих украинских селах.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Chocolate

Цитата: hodzha от февраля 11, 2012, 23:52
на самом деле существует кучаязычие - разные люди (представители разных поколений, тусовок, профессий и т.д.) говорят на разных языках, поэтому каждый человек в жизни изучает кучу языков, диалектов общеяза. и это норма.
ну, называть это "кучей языков" не то..
за жизнь человек просто изучает разные регистры-сленги языка, так что можно говорить о неком полирегистрово-сленговом знании человека

Цитата: dagege от февраля 11, 2012, 23:52
Зависит и от самого населения.
не обязательно.
Цитата: lehoslav от февраля 11, 2012, 23:18
hurufu, эти дефиниции крайне неинформативны, по крайней мере для меня.
и в правду, диглоссия — состояние языков в обществе, когда при наличии диалектов и стандартного языка (низкий престиж) есть еще "наложенный" язык (высокий престиж)

читать Фергусона 1959, стр. 336
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

lehoslav

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 13:10
читать Фергусона 1959, стр. 336

Это определение, которое знал я. В одной из версии ссылаются на того же Фергусона.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Так, напр., по этой дефиниции в Лужице / у лужицких сербов диглосии (немецко-лужицкой) нет.
Билинвизм без диглоссии может быть "социальным".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Chocolate

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:48
Так, напр., по этой дефиниции в Лужице / у лужицких сербов диглосии нет.
еще же, Уордхо (Wardhaugh) 2010, стр.85 утверждает: "A key defining characteristic of diglossia is that the two varieties are kept quite apart in their functions. One is used in the set of circumstance and the other in an entirely different set."
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Chocolate

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:48
Билинвизм без диглоссии может быть "социальным".
ну если так уж придраться к словам, то билингвизм и так социален ;D
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

lehoslav

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 13:54
еще же, Уордхо (Wardhaugh) 2010, стр.85 утверждает: "A key defining characteristic of diglossia is that the two varieties are kept quite apart in their functions. One is used in the set of circumstance and the other in an entirely different set."

Ну дык, у лужицких сербов такого нет.
Но нельзя же утверждать, что их билинвизм не имеет социального характера.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 13:56
ну если так уж придраться к словам

Я и к словам не придирался. Просто я не понимал hurufu / его толкования терминов.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Chocolate

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:58
Я и к словам не придирался.
ты мя не понял, это в смысле: я придирусь к твоим словам
Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:57
Но нельзя же утверждать, что их билинвизм не имеет социального характера.
билингвизм, в принципе, всегда социального характера (ведь коммуникативно-экономические цели используют билингвы)
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

lehoslav

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 14:01
ты мя не понял, это в смысле: я придирусь к твоим словам

ок

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 14:01
билингвизм, в принципе, всегда социального характера (ведь коммуникативно-экономические цели используют билингвы)

Говоря "социальный" я имел в виду "на уровне какого-нибудь общества, поголовный". Другими словами, если я сейчас чисто теоретически выучу древнемонгольский до уровня второго родного, и в четные дни буду думать на польском, а в нечетные на древнемонгольском, то это будет несоциальный билиныизм, ну ту понел. Может у ваших умных ребят это иначе называется.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Или даже если я буду жить в лужицкой деревне и там буду говорить все время по-лужицки, то это не будет польско-лужицкий билинвизм социального характера, только мой личный. Это создает совершенно отилчную ситуацию языкового контакта, чем лужицко-немецкий-билингвизм-не-диглоссия.
Я думаю, понятно в чем дело.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Chocolate

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:06
ок
:)
Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:06
ну ту понел.
ясно
Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:06
Может у ваших умных ребят это иначе называется.
это будет называться полиглотизмом
билингвизм, как правило, подразумевает живые языки
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

I. G.

Цитата: Leo от февраля 11, 2012, 20:54
Существуют народы, большая часть которых двуязычна, например лужичане, татары, марийцы, баски и др.
Меня терзают сомнения, что родители сегодняшних татар и коми - билингвов, еще 50 лет назад были монолингвами и с трудом изъяснялись по-русски.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

lehoslav

Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 14:11
это будет называться полиглотизмом
билингвизм, как правило, подразумевает живые языки

Я тут мертвый язык лишь для контраста дал. Можешь поменять просто на монгольский.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

hurufu

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:06
Говоря "социальный" я имел в виду "на уровне какого-нибудь общества, поголовный". Другими словами, если я сейчас чисто теоретически выучу древнемонгольский до уровня второго родного, и в четные дни буду думать на польском, а в нечетные на древнемонгольском, то это будет несоциальный билиныизм, ну ту понел. Может у ваших умных ребят это иначе называется.
Ну так я имел в виду приблизительно тоже самое, под билингвизмом подразумевая «несоциальное» многоязычие. А оно может длится сколько угодно т.к. на него, по определению, «социальные» непредсказуемые факторы не влияют.

Chocolate

Цитата: hurufu от февраля 12, 2012, 14:36
А оно может длится сколько угодно т.к. на него, по определению, «социальные» непредсказуемые факторы не влияют.
повлиять могут, но есть же фактор сопративления и его следует учитывать
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

lehoslav

Цитата: hurufu от февраля 12, 2012, 14:36
под билингвизмом подразумевая «несоциальное» многоязычие

Вы меня не поняли. Билингвизм может быть и социальным, и несоциальным. Диглоссия - это особый вид социального билингвизма, где функции данных языков не пересекаются (или почти не пересекаются, или в определенных функциях языки не пересекаются, конечно).
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:45
Цитата: Chocolate от февраля 12, 2012, 13:10
читать Фергусона 1959, стр. 336

Это определение, которое знал я. В одной из версии ссылаются на того же Фергусона.

Т.е. диглоссия существует, как правило, внутри одного языка. Ну это вопрос терминологии. Хотя понятно, что внутри одного языка слишком широкой мультиглосии быть не может.

Nevik Xukxo

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:46
Т.е. диглоссия существует, как правило, внутри одного языка.

Это как в Южной Азии, где есть литературный и диалекты? :???

lehoslav

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 14:42
Вы меня не поняли. Билингвизм может быть и социальным, и несоциальным.

В моей цитате, которую вы цитируете, я говорил о несоциальном.
В случае лужицких сербов - социальный билингвизм, но не диглоссия.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Leo

Цитата: lehoslav от февраля 12, 2012, 13:48
Так, напр., по этой дефиниции в Лужице / у лужицких сербов диглосии (немецко-лужицкой) нет.
Билинвизм без диглоссии может быть "социальным".

Употребление языков более-менее разграничено.

Leo

Цитата: I. G. от февраля 12, 2012, 14:13
Цитата: Leo от февраля 11, 2012, 20:54
Существуют народы, большая часть которых двуязычна, например лужичане, татары, марийцы, баски и др.
Меня терзают сомнения, что родители сегодняшних татар и коми - билингвов, еще 50 лет назад были монолингвами и с трудом изъяснялись по-русски.

Т. е. полагаете, что всё происходит по схеме: один язык А - два языка А и Б - один язык Б ?

Chocolate

Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:46
Т.е. диглоссия существует, как правило, внутри одного языка. Ну это вопрос терминологии. Хотя понятно, что внутри одного языка слишком широкой мультиглосии быть не может.
не обязательно, а так - внутри вариантов языка
Цитата: Leo от февраля 12, 2012, 14:48
Употребление языков более-менее разграничено.
это уже поиск истины а ля Икс-Файлы.
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр